ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

明海で中国語通訳を学ぶコミュの中国語作文 動詞 是 の用法

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
中国語作文 説明を参考にして中国語に訳してみましょう。


中国語作文 “是” 「AはBです」と説明する時の動詞 問題

*動詞の“是”には主に以下の6つの用法が見られます。

?「〜は…です」という肯定の説明をします。
?「〜は…だ」、「〜は…なのです」と、前の内容を受けて説明を加えたり、弁明したりします。
?「〜は…だ」、「〜は…のである」と強調を表します。
?“〜是…的”の形で過去を表します。
?「すべて」、「いかなる」の意味を表す。
?“〜是…,还是…”と並列させて、「〜は…か、それとも…か?」という選択的疑問文の構文を作ります。


*“是”は他にもいろいろな構文を構成するときに使われます。

“不是A,而是B”(AではなくBである)
“不是A,就是B”(AでなければBである)
“不是A,也是B”(AでなくともBである)
“是A,而不是B”(AでありBではない)
“A是B,但是C”(AはBであるが、しかしCである)


(1)“是”の 6つの用法についての言い方

・これは本物の七宝焼です。?
・これとあれは同じ問題でしょう。?
○ここは従業員食堂です。?
・日本は学歴社会だと言えます。?
○この作業場は機械加工作業場です。?
・ここは包装と製品出荷の作業場です。?
・わが社の従業員の平均年齢は40歳です。?
・わが社のモットーは企業活動を通して社会に貢献することです。?
・わが社の経営理念は会社と従業員のアイデンティティを高めることです。?
○我々のところは一日2交代週休二日制です。?
・ここは立体倉庫です。我々は先入れ先だしの原則でやっております。?
・ここは製品展示場です。ここに展示してある製品は会社の現在の製品です。?
・日本で人口が最も多いのは東京で、次が横浜、第3が大阪、第4が名古屋です。?
・日本のバブル経済は主に土地と株の急激な値上がりによって引き起こされた資産バブル現象です。?
・会社同士の株の持ち合いが日本の株式会社制度の特徴のひとつです。?
・日本人女性の平均寿命は84歳です。?
・日本の年号昭和は25を足して西暦に換算できます。?
・日本の現在の年号平成は、88を足して西暦に換算できます。?
・給料は毎月従業員の銀行口座に振り込まれます。?
○わが社は1949年に創業しました。?
・このマシニングセンターは自社で設計開発したものです。?
・金型はすべて自分で制作しました。?
・会社紹介のビデオは中国語音声です。?
・日本の統計基準によれば、所謂交通事故死亡者とは事故に遭って48時間内に死亡した者を対象としています。?
○100円ショップで売っている大部分の製品はメイドインチャイナです。?
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
*否定は必ず“不”を用います。

・私はこの店の者じゃないんです。?          
・今回の不況はどうも循環型不況ではないようです。?
・そんなに簡単に解決できやしません!?
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
*“是”は以下のような疑問文を作ることができます。

1)〜是…吗?  「〜は…ですか?」 *単純に疑問を表します。
・彼女はこの店の人ですか。?
・彼女はここの店員ですか。?

2)〜不是…吗?         *確認や強調、反語の語調を表します。
・こうじゃないっていうのですか。?
・今日はあなたの誕生日でしょう!?   
・あれは富士山じゃあないですか。?

3)〜是不是…?          *疑問の語調を表します。
・これは妹の果物ですか。?
・それは弟のお菓子ですか。?
・彼女はこの店の人ですか。?
・彼女はここの店員ですか。?

4)〜是…不是?  *かるく聞く感じです。最後は軽く発音します。
・すみません、伺いますが、あなたは代表団の団長張先生ですか。?
・あなたはこの店のご主人ですか。?
・彼女はこの店の人ですか。?
・彼女はここの店員さんですか。?
―――――――――――――――――――――――――――――――――――
*既におこってしまった動作の方式、時間、地点を強調する「是〜的」。“是” は省略可能です。目的語が有る場合は動詞の後の“的”の前または後に置きます。

・君の姉さんはいつ帰ってきたのですか。?
――今日帰って来ました。

○どうやって帰って来たのですか。?
――飛行機で帰って来ました。

・君の兄さんはいつ行ったのですか。?
――昨日行きました。

・どうやって行ったのですか。?
――船で行きました。

・姉さんは飛行機で西安に行ったのです。?
・兄さんは船で上海へ行ったのです。

・姉さんは飛行機で西安に行ったのです。?
・兄さんは船で上海に行ったのです。

○どこで日本語を勉強したのですか。?
――大学で勉強しました。
――――――――――――――――――――――――――――――――――
・このくらいのことは誰でもできます。?
○彼って人は、外国映画というと何でも見たがります。?
○あなたはコーヒーを飲みますか、それとも紅茶を飲みますか。?
・あなたが送ってゆきますか、それとも彼が迎えに来ますか。?
・彼女はあす出発しますか、それとも明後日出発しますか。?
・彼は買いに来たのですか、それとも売りに来たのですか。?


(2)
○変化することは必然です。
○進歩の大敵は驕り高ぶることです。
○彼が今言った言葉は故意にあなたを困らせようとしています。
○私が悪かったのです、彼らを責めることはできません。
○彼が昨日来なかったのは病気になったからです。
○昨日彼は来たには来たのですが、突然急用ができてまた帰りました。
○彼女の小説は実によく書けています。どうりで一等賞を取るわけです。
○私の一言がクラスの中で面倒を引き起こしました。
○分かることは分かる、分からないことは分からない、我々は分からないのに分かったふりをするべきではありません。
○私がはっきり言わなかったからで、あなたがしっかり聞かなかったからではありません。
○故宮は明代に建て始められたもので、明清二王朝にわたる数世紀の間、ずっと皇帝が政務を執り生活する場所でした。
・時は金なり。
・私たちの目的は金もうけではありません。
・彼女は非常に几帳面で、物事をいい加減にやったことがありません。
・春節は春の祝日です。中国人は一年間の喜びを少しずつ蓄え、楽しい一家団欒を待ち望んでいます。
・最新の交通事故統計によりますと、事故の30%は追突事故で、その内の65%はドライバーの油断、20%は判断ミスです。
・北京市民を対象としたあるアンケートによれば、やはり女性がセクハラの主な対象であり、アンケートに応じた女性のうちセクハラを受けたとする人は71%に達しており、そのうち54%が好色なジョークを聞かされたとし、29%の人が露出癖のものに遭遇したとしており、27%の人が意志に反して他人に体を触られたことがあるとしており、8%の人が覗かれたとしており、2%のものが電話によるセクハラを受けたと答えています。
・アメリカは二百年の歴史しか持たない若い国家ですが、今日では国際的政治、経済という舞台で重要な役割を演じています。


コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

明海で中国語通訳を学ぶ 更新情報

明海で中国語通訳を学ぶのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング