文法正しい:Je ne peux pas aller sur mixi aussi souvent que d'habitude.
aller sur un site/ sa messagerie : サイトまたはメールボックスなどを「見たら」、フラ語ではサイトに「行く」とよく言いますよ。だからallerを使います。
souventまたはfrequemment : 頻繁に
aussi...que : 〜ほど
d'habitude : 常に,普通は
aussi...queのqueがあるのですぐにcomme d'habitudeのcommeが用いることができません。
通常:Je ne peux plus aller sur mixi aussi souvent que j'avais l'habitude de le faire.
以前は頻繁にmixi見ることができたけど今はもうそんなにできないって感じです。
半過去とは過去の習慣をよく表します。
avoir l'habitude de... : 〜する習慣がある
La Revolution francaise succite mon interet. Et c'est, selon moi, un evenement capital pour l'humanite.
×Accident=事故
Le Japon n'a pas vraiment de religion attitree. Cependant on peut dire que le Bouddhisme y est bien implante. Dans le Bouddhisme, chaque jour on recite le texte sacre "Hannya-Shingyo" pour se purifier l'ame. Je suis capable de reciter l'"Hannya-Shingyo" mais peu de gens sont aussi en mesure de le faire. Si le sujet vous interesse n'hesitez pas a me solliciter.