ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

洋楽を訳詩してシミジミする会コミュのMy Chemical Romance/I don’t love you

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Well, when you go
Don't ever think I'll make you try to stay
And maybe when you get back
I'll be off to find another way

And after all this time that you still owe
You're still the good-for-nothing I don't know
So take your gloves and get out
Better get out
While you can

When you go
Would you even turn to say
"I don't love you
Like I did
Yesterday"

Sometimes I cry so hard from pleading
So sick and tired of all the needless beating
But baby when they knock you
Down and out
It's where you oughta stay

And after all the blood that you still owe
Another dollar's just another blow
So fix your eyes and get up
Better get up
While you can
Whoa, whooa

When you go
Would you even turn to say
"I don't love you
Like I did
Yesterday"

Well come on, come on
どなたか訳お願いしますうまい!

When you go
Would you have the guts to say
"I don't love you
Like I loved you
Yesterday"

I don't love you
Like I loved you
Yesterday

I don't love you
Like I loved you
Yesterday

コメント(2)

出て行きたいなら出て行けばいいさ
止めたりはしないよ
戻ってきてもオレはもうここにはいないだろう
二人の人生はもう終わりだ
とにかく好きにしたらいいよ
オマエの分からず屋なのにはもううんざりだ
自分のものは残さず持って出て行け
さっさと行っちまえ
「もう昔みたいには愛せないの」
とでも言うがいいさ

叫んでケンカしたこともある
でももうそんなことはもうたくさんだ

けどな、どんなにひどい目にあっても
お前の場所はここしかないぜ
自分自身に素直になれよ
別のなにかを得ようとしたって傷つくだけさ
このオレをよく見て言ってみろ
「もう昔みたいには愛せないの」
さあ
本気で出て行くっていうなら
「もう昔みたいには愛せないの」
って言ってみろ





かなりの意訳です
ロマンチックさの欠片もない訳ですいません
でもだいたいの意味はあってると思います
曲自体、聞いたこともないのですが、とりあえずパンクっぽくしてみました

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

洋楽を訳詩してシミジミする会 更新情報

洋楽を訳詩してシミジミする会のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング