ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

ヘイカン語学会コミュの질문!

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
以下の朝鮮語のニュアンスがよくわかりません。
助けてください!

〜이라서

〜이어서

コメント(1)

1.[이라서]って、이다,아니다の語幹について、ので、だからの意を現わす連結語尾です。
ex)겨울이라서, 밤이라서, 시계라서, 부지런한 사람이라서, 프로가 아니라서, 등등.

2.[(이)어서]=~아서
ㅗ,ㅏ以外の母音で終わる用言の語幹について、理由または、時間的関係を現わす連結語尾です。
=(し)て、(く)て、ので。
깊어서, 넓어서, 등등.
[아서]
ㅏ,ㅗからなる語幹の後につき理由または、時間的戦後関係を現わす連結語尾です。
意味は、[(이)어서]と同じです。
높아서, 앉아서, 팔아서, 좋아서, 등등.
cf)[여서]
하다または 하다がつく用言の語幹について、時間的前後関係や理由を現わす連結語尾です。
さて、口語的に名詞+여서も使います。

結論:ニュアンスの差異は意味が同じでないようですが、文法的に差異があるようです。
さて、本当に難しいwwwwwwww
(민중서림 韓日辞典を参考としました。)

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

ヘイカン語学会 更新情報

ヘイカン語学会のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング