Le : Dai su Luca, dai! Non t'abbacchiare, andiamo!
Ma : Lo sai che ti vogliamo bene, no!? Dai!
Lu : E vabbe', vabbe' vabbe'! Non vi preoccupate! Anche oggi sopravvivero'!
MeL :Bravo!
Lu : Tu piuttosto Leo, "Come va?"
Le : "Di lusso!"
M : Di lusso? E che hai vinto al superenalotto?
Lu : Ma che superenalotto! Ma non lo vedi lui e' sempre a mangiare le cose trovate in terra! Ma non lo vedi?
Le : Caprone! Cmq. in Toscana, ti spiego, si dice di lusso quando tutto va alla grande, tutto va bene come in un hotel a 5 stelle!
Lu : Giusto! Giustissimo! E te Matte "come va?"
M : "Da paura!"
Lu : Oh oh che c'e'? E' arrivata Laura? Aiutatemi, io ho paura!
M : Non c'e' nessuna Laura, Luca! A Roma si dice da paura quando tutto e' piu' che perfetto!
否定の命令文
: tu の場合、non + 不定詞
それ以外は、non を肯定命令文の前に付ければよいんだ!
Non t'abbacchiare! (がっかりするな、意気消沈するな。)
: 代名詞、代名詞的小詞がある場合、不定詞の前にも後にも置けるよ!
Non lo aspettare! Non aspettarlo!
Non lo aspetti.
Non aspettiamolo. Non lo aspettiamo.
Non aspettatelo. Non lo aspettate.
: 複数の場合も、前にも置ける。
( 逆に、Lei の場合は必ず前に付ける。 )
Non vi preoccupate! Non preoccupatevi! ( 心配するな。安心しろ。 )