ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

英文ビジネス書を読もう!コミュのスニークプリビュー、久々に文法、仮定法・・・

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
みなさんこXXXは!


この1週間で、気温もググぐッと涼しく?!なりました・・。

これって、先週の出だしと同じような感じですよね・・。



ただ、先週は、”ググッと涼しく・・”でしたが、
今週は、”グググッと涼しく・・”です・・。


一字違いで大違いィ〜〜〜!ということで、
11月に入って、朝は、初冬の趣がでてきましたね。


先週言っていた、紅葉ですが、これだったら11月中旬から
下旬には見物出来るかもですね・・。


では、今日もメルマガ”初心者でも読める!英文ビジネス書を読んで収入倍増!”


http://www.mag2.com/m/0000164666.html


では、これから紹介する説明部分をこっそりと読んでいきましょう!


***************************
□ 2007年も、あと2ヶ月を残すのみとなりましたね。(しみじみ〜)



最近つくづく思うんです・・・
月日の経つスピードが年々速くなっているって・・・




これってやっぱり年のせい?・・・(たそがれ〜)



そして、このエイブラハム氏のレポートも終わりに近づいてきました。



今回からは、氏の推奨するステルス・マーケティング戦略の
「実例と成功物語」をご紹介していきます。




ステルスとは、あの、敵のレーダーに映りにくいという、あの
ステルス戦闘(爆撃)機の、ステルスのことです・。


つまり、敵(ライバル達)に察知されることなく、マーケティング
を展開する・・・、と言うことなんですね・。




ネーミングの妙と言いますか、さ〜〜〜すがぁ〜〜!
名前の付け方がお上手です・。





さて肝心の内容を。。。。。。。。。。




まずはこんな文からスタートです・・・


Let me teach you the concept of “the moving parade”
/「動いているパレード」という考え方をお教えしましょう



・・・「動いているパレード?」・・・どういう意味?
って、あわてて辞書を調べても、こんな言葉はのっていませんよ。



まあ、あせらずに読み進めていきましょう。



− the fact that customers’ desires and circumstances constantly change.
/これは、顧客の欲望や状況は常に変化するということです




ほ〜ら、ちゃんと説明されているでしょ。



そして、ここからはその「動いているパレード」の具体例
が示されています。




ちょっと長い文ですが・・・一挙公開!(笑)




I bought a small house some years ago and used an interior designer
to help me decorate.




I could only afford to do a modest job on half the house,
spending about $20,000.




I ran out of money,and though the designer knew the house
needed a lot more work,she never called again.




Had she called me six months later when I save $10,000 more,
and shown sincere interest in what I was doing,
she’d have gotten the living room remodeling job I gave to someone else.



Had she called me with a piece of furniture she thought
I would like,she’d have sold me the $5,000 sofa I bought from someone else.




And had she called me 18 months ago as I was about to move into
a new 4,000 square foot home,she would have gotten the $150,000
I spent decorating.



The point is that people’s circumstances keep changing.



By merely showing regular interest,you increase your chances of prospering.




・・・皆さ〜〜〜〜〜ん、まだ起きてますかぁ〜〜〜?(笑)



確かにボリュームはありますが、
話の内容としてはとってもわかりやすいものです。





ただし・・・ある表現上のテクニックのせいで、
途中から訳が分からなくなる・・・というおそれはありますが・・・




そのテクニックとは・・・“仮定法”・・・です。



ギヤ〜〜〜〜〜、文法やぁ〜〜〜、文法嫌いやぁ〜〜〜!
というアナタ・・・



学校の英語の授業を思い出して、ブルーになっていませんか?



もしかして、すっかり戦意喪失?(笑)



安心してください。





今から、簡単にご説明しますから。




“仮定法”とは・・・




「現実の状況や過去の事実を否定した仮説を立てる表現」・・・です。





・・・どうです?ますます、落ち込んできたでしょ?(笑)




じゃあ、具体例で説明しますね。




例えば、あなたは英語がとっても苦手です。(・・・苦笑)




街で外人さんに道を尋ねられると、


「アイ・キャ〜ント・スピーク・イングリッシュ〜!
(英語は話せません!)」



としっかりと英語で答え、
早足でその場から走り去ってしまいます。



あなたは落ち込みながら考えます・・・
「英語をペラペラ話せたら・・・

(現在の状況を否定する仮説)」




そして反省します・・・
「昔もっと英語を勉強していたら・・・

(過去の事実を否定する仮説)」




はい、これが“仮定法”です。



なんか、久しぶりに英語のお勉強ってかんじですよね!?



まるで“英語のメルマガ”みたいです・・・(照笑)




さて、上の英文の中にはこの“仮定法”の表現が3箇所使われています。



文の書き出しが同じですから、
どれが“仮定法”なのかは見つけられるはずです。



そこに注意して、皆さんご自身で解釈してみてください。


***************************

では、次回をお楽しみに!

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

英文ビジネス書を読もう! 更新情報

英文ビジネス書を読もう!のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング