パウロは十字架の神学を重視するが、その関心は復活にあるのは確かです。
読書の一部に関係あることがあり、アップしておきます。
現代ポストモダン哲学者のみるパウロ
Saint Paul
La fondatiom de l'universalisme
Alain Badiou
CHAPITRE I
Contemporanéité de Paul
Pourquoi saint Paul ?
Pourquoi requérir cet « apôtre>>
d'autant plus suspect qu'il s'est, de toe évidence, autoproclamé tel, et que son nom est couramment associé auxdimensions les plus institutionnelles, et les moins ouvertesdu christianisme : l'Église, la discipline morale, le conservatisme social, la suspicion contre les Juifs? Comment inscrire ce nom dans le devenir de notre tentative: refonder une théorie du Sujet qui en subordonne l'existence à la dimension aléatoire de l'événement comme à la contingence pure de l'être-multiple, sans sacrifier le motif
de la vérité ?
On demandera aussi bien: Quel usage prétendons-nous faire du dispositif de la foi chrétienne, dont il semble proprement impossible de dissocier la figure et les textes de Paul ? Pourquoi invoquer et analyser cette fable?
Quela chose soit en effet bien claire: il s'agit pour nous, très
exactement, d'une fable.
Et singulièrement dans le cas de Paul, dont nous verrons que, pour des raisons cruciales, il réduit le christianisme à un seul énoncé: Jésus est ressuscité.
Or c'est bien le point fabuleux, puisque tout le reste,
naissance, prédication, mort, peut après tout se soutenir.
Est << fable»> ce qui d'un récit ne touche pour nous aucun
réel, sinon selon ce résidu invisible, et d'accès indirect,
qui colle à tout imaginaire patent.
「聖パウロ〜普遍主義の設立」
アラン・バディユ
1997年、Puf、Paris
第 1 章
パウロの同時代性
なぜ聖パウロなのか?
なぜこの「使徒」が必要とされるのだろうか?
彼は明らかに自分自身をそのように宣言しており、彼の名前は、一般的にキリスト教で最も制度的に最もオープンではない面、つまり教会、道徳的規律、社会保守主義、ユダヤ人に対する疑惑と関連付けられているため、さらに疑わしいのだが。
私たちの将来にこの名前をどのように刻んだら良いのだろう。
つまり、真実を失うことなく、そのパウロの存在を再発見できるか。それを行うのが多重で純粋な不測の事態において、不規則な次元に従属させる主体の理論である。