ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

中国語会話、通訳訓練の研究コミュの訳してみましょう!【エネルギー】

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
エネルギーには光、音、電気、化学エネルギー、核エネルギー、運動エネルギー、位置エネルギーの異なる存在形態があります。エネルギー保存の法則は、宇宙の総エネルギーは一定であると指摘しています。エネルギーは新たに創りだされるということはなく、また消滅してしまうこともありませんが、これはエネルギーがある形式から別の形式に転換するだけであるということを意味しています。

コメント(4)

自分なりに訳してみました。
(让您见笑了。)お恥ずかしい次第です。

能量是以光能,声能,电能,化学能,核能,运动能量,势能等多种形态形式存在的物质。在(物质不灭)能量守恒定理指出,宇宙中的总能源是恒定不变的。能量虽然是不会自生自灭的,但是意味着能量会从一种形式转化为另外一种形式。
能量有不同的存在形式,包括光、热、声、电、化学能、核能、动能和势能。能量守恒定律指出,宇宙间的总能量是一定的。能量既不能被创造,也不会被毁灭,这意味着能量只能由一种形式转变为另一种形式。

かずかずさん、ナイストライです。楽しくやりましょう。数をこなしてゆくうちに、慣れてきますし、単語もしっかり覚えられますから(ฺ^-^ฺ)
ありがとうございます。

運動エネルギー→动能 ですね。

細かいことですが、「エネルギーは新たに創りだされるということはなく、また消滅してしまうこともありませんが、」の「が」は「转折的意思」ですが、訳の中でどう表現すべきですが。

後、中国語の訳ですが、こんな口語的なものを日本語に訳すとどうなるんのですか?
「今天也不知道抽错了哪根筋,平常不怎么爱运动的我突然想去尝试一下跆拳道了。」

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

中国語会話、通訳訓練の研究 更新情報

中国語会話、通訳訓練の研究のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング