ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

淡江大学日本留学試験同好会コミュの会話のトレーニング

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
今まで日本語は何年も勉強してきました。多くの日本語の授業を受けて、いっぱいの試験を参加しましたが、台湾人たる僕にとって、一番困って上達しにくいのは、やっぱり日本語で喋ることなんです。

というわけで、今日から日10句ほど、「このような中国語はどうやって話すのか」と「このような日本語はどうやって中国語に訳すのか」についてトレーニングしたいと思います。。

興味あれば、日本語あるいは中国語を勉強してる友達も、ぜひ参加してください。

--------------------------------------------------------

(日本語へ訳す)

1.事故非常嚴重,但為一萬幸的是沒有死人。(213)

2.我知道你很忙,但最起碼星期天你也得跟孩子玩一玩吧。(213)

3.如有變更,請儘快報告。(213)

4.那怕看一眼,真想和那孩子見一面。(213)

5.就這麼一點小禮物,請你收下吧。(213)

--------------------------------------------------------

(中国語へ訳す)

1.夕食はそうおいしくなかったが全部食べた。(214)

2.もうじき春休みか。そういえばいとこが遊びに来るって言ってたなあ。(214)

3.暑いので窓を開けた。そうしたら大きなガが飛び込んで来た。(214)

4.実の娘同然に大切に育ててくれた。(410)

5.子供でもあるまいし、自分のことは自分でやりなさい。(691)

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

淡江大学日本留学試験同好会 更新情報

淡江大学日本留学試験同好会のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。