ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

英語口語コーナーコミュのピッキー

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
今日アメリカ人の友達と遊んだのですが
何度もI am ピッキーといっていました。
Picky でしょうか?
聞いてみたのですが分からなくて。。。
もし前にも出ていたらすみません。

私はリスニング力がなくて、
最近はよくDVDを見たり(英語字幕付)していますが。。。
本当に恥ずかしいほどわからないんです。
今日も何度も「Im sorry?」
「What do you mean?」
等と聞き返したり、わからないまま「(゚д゚)(。_。)(゚д゚)(。_。) ウンウン」とうなずいたり。きっと「わかってないな」って思われたのも多々あったと思います。  
 「(#゚Д゚)y-~~イライラさせていたらごめんね。」というと
「そんなことはないわ。」って言ってくれたけれど。沈黙を埋めるのも難しいですね。
 うなずきとかリアクションとか、いまだにちゃんとできません。
 でもめげずに頑張ります!!
なんだかまとまらない文になってしまってすみません。


コメント(14)

pickyで、”選り好みが激しい”という意味ではないですかね?

ワタシも会話ではかっこ悪いことばかりだけど、お互いにがんばりましょうね!
"choosy"と同じで「好みにうるさい」ってことじゃないですか?
なんか音が可愛くていいですよね。
あんまり好みがうるさい人には、逆に
"Picky, picky, picky!"と言ってやります。何故かいつも3回繰り返して言いますね。
(爆)
はじめまして!
ちょうど数日前に聞いた言葉だったので、つい反応してしまいました。

友人は「相手を選んでいて、GFが見つからない」ことを
「彼はpickyだから・・・自分もそうだけどネ」と使ってました。
はじめまして、親戚の女の子は食べ物の好き嫌いが色々ありますが叔母は『彼女はpickyだから』と言います。アリタールさんのおっしゃる通り、”選り好みが激しい”という意味ではないでしょうか。
ピッキーは面食い、選り好みが激しい、って意味で
良く使われます^^
ちなみに私もかなりPICKY♪
今まさに我が家にピッキーが居ます。
食べ物に関してです。
姉の子(アメリカ在住)が夏休みで来てるんですが、
キライなモノが出る度に
「I’m Picky」って言うです。
あー…(´Д⊂
すみません愚痴で。
がっちゃんさん、私もアメリカに来たばっかりの頃
相手が何を言っているのかがわからず、いつも "I am sorry, can you say it again?" or "Can you speak a bit slowly?"って言ってました...。恥ずかしい思いいっぱいしました。でも、今は、不自由なく
アメリカで生活してますよ。みんなはじめは辛いですよね。
頑張りましょ!ね!

相手が何を言っているのかわからないとき、焦らず、恥ずかしいと思わない方法!それは、ずばり『責任転換!』
『っっっんーもーこの人クリアーに話さないから聞きづらい〜!』『ちゃんとわかりやすく言ってよー』って強気です、強気。堂々としていれば、いいのです!

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

英語口語コーナー 更新情報

英語口語コーナーのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング