ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

英語口語コーナーコミュのlol= laughing out loud

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
LOL is a shortened version of Laughing out loud. It is often used in online chats in the United States.

コメント(40)

http://en.wikipedia.org/wiki/LOL_%28Internet_slang%29
はい、「笑」とLOLは同じ意味があります。日本人はインターネットでよく「笑」と書きます。日本人の笑の使い方のように、アメリカ人はLOLをタイプします。
LMAO = Laugh my ass off
ROFL = Rolling on floor and laughing

Additionally--

ROFLMAO - rolling on the floor and laughing my ass off

STFU - shut the fuck up

STFW - search the fucking web


brb sometimes can be translated to "wc"...

lol/lmao = ww...
brb = be right back
bk = back
lol = laughing out loud
tbh = to be honest
irl = in real life
kk = ok
leet = elite (means something is good)
l33t = leet
uber = german word but used commonly online, means super. (something is good)
keke = laughing sound.
ttyl = talk to you later
m8 = mate (friend)
l8r = later
lmfao = laughing my fucking ass off.
noob = not skilled.

-

These words are used by english/americans online, although some are more commonly used by gamers.
opp?

ocean pacific peaceですか?笑

どういう意味なんですか?
ttyl,ttys,IMO,iuno とかもあります。
意味は、Talk To You Later, Talk To You Soon, In My Opinion, I don't know( Idunnoとも言います。)です。
あぁ、あと・・・良くないけど、
Geeze(Jeeze), WTFとかもあります。笑
まだあった。BS, FUとか・・。笑 BSは映画でも字幕ででてたりしますね。チャットで使う人はあまり知らないけど。
why again are we translating, "are you down with OPP" it died a long time ago with the ninties, lol!

iirc: if i recall correctly
ftl: for the lose
nm: not much
nvm: never mind
I don't use a lot of those. Mostly n/m for never mind, BTW (by the way), lol , lmao = laughing my ass off, rotflmao = rolling on the floor laughing my ass off, ttyl = talk to you later, gtg

ログインすると、残り20件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

英語口語コーナー 更新情報

英語口語コーナーのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング