ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

「タイ語一語一会」コミュの<395>「〜すればするほど、ますます〜」

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加



{ยิ่ง〜、ยิ่ง〜}<イン(グ)〜、イン(グ)〜>


英語学習する際に、英文法や構文等を習得するように、
タイ語学習においても、極めて、ポピュラーな、
タイ語文法や構文などが存在します。

学校タイ語などで、学習する折に、
必ず、決まりきったお約束の大事な構文の一つとして、
この、<イン(グ)〜イン(グ)〜>の表現に出くわします。

元々、原義としての<イン(グ)>の意味合いは、

* 他の語の後に位置した場合、
「最高に、最も、、、」と最上級の意を強調し、、、

* 他の語の前に位置した場合、
「さらに、ますます、、、」と比較の意を強めます。

後者の意味合いで、
二つの<イン(グ)>を他の語とリンクさせ、前後させますと、、、


<イン(グ)〜、イン(グ)〜>
→「〜すればするほど、ますます〜」

と云う言い回しになり、
非常に使い勝手のある基本的な最重要構文の一つです、、、

* <イン(グ)・タム・(ン)ガーン、イン(グ)・ルアイ!!!>
→「働けば、働くほど、ますます富裕(お金持ち)になります、、、」
(実際は、そうとばかりも云えませんが・・・!?)

* <フォン・イン(グ)・トッ(ク)、ナ(〜)ム・イン(グ)・トゥアム!?>
→「雨が降れば降るほど、ますます洪水になります、、、」

以上は、教科書的な畏まった表現ですが、、、
実際に、こんな風に、活きた言い回しもできます、、、

ちょっと、ご年配の方には、、、

*<イン(グ)・ゲー、イン(グ)・スワイ・クン・ナ!?>
→「年を取れば取るほど、ますますキレイになりますね、、、」
→「年輪を重ねれば重ねるほど、ますます、美貌に磨きがかかりますね、、、」

ちょっと、太めの方には、、、

*<イン(グ)・ウワン(orプムプイ)、イン(グ)・ナー・ラッ(ク)・クン・ナ>
→「太れば太るほど、ますます可愛くなるね、、、」
→「ぽっちゃりすればするほど、ますます魅力的ですね、、、」

ただ、注意したいのは、この種の表現は、
シチュエーションや使い方を一歩間違えますと、
相手に皮肉や侮蔑にも取られかねませんので、、、

親しい相手に限って、表情や誠意を込めて用いますと、
くだけた表現で、非常に場を和ませます、、、

<イン(グ)〜、イン(グ)〜>の使い方は、
それこそ、無数に臨機応変に存在しますので、
上手に使われますと、活きた会話の幅がグッと広がりますよね、、、

>>>ちょっと、<イン(グ)〜、イン(グ)〜>で、引っ張りましたが、
次回のユニークな表現をトピックとして更新したいがための、
前置きにさせて頂きたいと存じます、、、





コメント(6)

昔、インカーと言うグループで、イング・ガイ、イング・ジェップと言うバラード調の曲がありました。私の18番のひとつですが、最近は歌っていませんね。ところでインカーは昨年あたりニュー・アルバム出してまだ現役?で頑張っていると思いますが。
イン(グ)・リアン・パーサー・タイ、
イン(グ)・プー(ト)・パーサー・タイ・ゲン(グ)・クン

・・・ってなればいいんですけど、現実はなかなか厳しい!
いんくらい・いんちぇっぷ♪
ぬーぼーも歌っていました。
私の好きな歌でpeacemakerの「スアンカン(suan kern)」のさびの部分に今日の「イン(グ)〜イン(グ)」があります。
หากยิ่งฝืนจะยิ่งเจ็บช้ำ ยิ่งตอกยิ่งย้ำให้ยิ่งปวดใจ
無理をすればするほど、心が傷つきます。言葉を重ねれば重ねるほど心が傷つきます

ยิ่งฝืนยิ่งห่างไกล ถึงคราวต้องตัดใจเสียที
無理をすればするほど、遠く離れていきます。もう諦めなければならない時が来ています

 またタイフリーク先生、確か中国語も勉強されていたかと思いますが、「越来越(yue lai yue)」と同じ意味でいいのでしょうか?
☆会長、、、
名曲ですよね、、、
自分も大好きですが、
うちのかみさんのお気に入りの歌でもあります、、、

☆★レレレ、、、2番の方、、、
消失しちゃっておりますね、、、
どちらへ逝かれたのでしょう???

☆藍庵殿、、、
間違いなく、
努力すればするほど、
成果はあるものです、、、
<継続は力なり、、、>
共に、頑張っていきましょうね、、、
押忍!!

☆ア〜チャ〜ン、、、
確か、他にも、
いろいろな歌手の方に、
カバーされているのではなかったかと、、、

☆スア殿、、、
念のこもった、ステキな熱い書き込み、、、
本当にありがとうございます、、、
この言い回しは、
いろいろと応用が利きますよね、、、
会話の中で、さりがなく、使えば、
スパイスにもなりますし、、、
>>>ところで、スア殿、、、
確かに、以前、ほんの少しだけ、
中国語をかじりましたが、、、
その難しさに、すぐに、白旗を掲げ、
全く、モノになっておりません、、、
中国語は、レレレのレ〜???です、、、
どうもすみません、、、

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

「タイ語一語一会」 更新情報

「タイ語一語一会」のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング