「字幕屋は銀幕の片隅で日本語が変だと叫ぶ」という本を読んだ。光文社新書・太田直子著わたしが少しでも理解できる言葉は英語と韓国語で、それも本当にちょっとしかわからない。そんなわたしでも、日頃映画を観ていて、字幕が台詞と全然違うことに気づくこと
続きを読む
ログインでお困りの方はこちら
mixiニュース一覧へ