外国語の発音を日本語化するためには日本語で発音しやすいものにするために、カタカナ化する際に元の言語の発音に忠実ではないのは当たり前と言ってもいいですが、許容範囲の例として、
〜許容範囲内の例〜
☆McDonald'sがマクドナルド(原語での発音はマクダナゥズっぽいがそれではあまりにも日本人に発音しにくいので)
元々発音が微妙でカタカナ化すると日本語として不自然になるようなもの。
〜間違い例〜
★グウェン・ステファニー(ステファニーは普通女性のファーストネームのStephanie。Gwen StefaniのStefaniはイタリア系のラストネームで、ステファーニと発音。)
★フューチャーする、フューチャリングではなく、フィーチャーする、フィーチャリング。フューチャーはFutureで未来なので意味不明になる。Featureはフィーチャー。
その他、濁音と清音の違い(ズであるはずがスになっていたり)、延ばす音が違う為に別の言葉になってしまうもの。その他明らかに別物になってしまっているものなど。
このような明らかに間違ったカタカナ英語は習慣となってしまい、外国で英語圏の人々とコミュニケートする時や、日本国内でも英語で話す場合に、紛らわしく弊害となることがよくあります。なので、習慣にならないうちに訂正していった方が良いと思うんです。
そこら中にある、明らかに元の英語の発音とは違う、間違った日本のカタカナ英語発音。そして、それを耳にしたり見かけたりするだけでイライラしてくるというアナタ。社会に氾濫する間違った日本のカタカナ英語発音を少しずつみんなの力で圧力をかけて訂正していこうという、壮大な計画を持ったコミュニティーです。
皆さん、これは変だ、おかしいんじゃないか?っていうカタカナ英語発音があったら、どんどんレポートして下さい!少しでも間違ったカタカナ英語発音表記を撲滅していきましょう!
ちょっと大げさか。
なので、ヘルシーな議論の場ということにしましょう!
最終的な正確な「答え」をだすよりも、そういう意識を高めることを目標としています。それがいわゆる社会貢献、になるのかな?まあ、ならなくてもいいんです。少しでも意識が高まれば。
コミュニティーのルール
他の英語関連コミュにあるような細かい(うざったい)ルールはありません。明らかな嫌がらせや荒らし以外は自由にやって下さい。
英語以外の外国語の場合はこちらにコミュニティーがあります。
http://
兄弟コミュ
「笑える誤訳」。
http://
若頭コミュ「ヘンな日本語英語」
http://
オススメゲーム
困ったときには