ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

大学からプロの通訳者翻訳者に!コミュのITSAへの登録について

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
将来、プロの会議通訳者・翻訳者になることを目指している
学生(高校生以上)と卒業生チャペル(卒業後10年未満、2001年3月以降卒業)チャペル
を支援するITSAでは、常時登録者を募集しています。

登録は無料です。

ITSAに登録されると、ITSA事務局が管理するITSA通訳者・翻訳者リストにお名前が
掲載され、今後ITSA事務局から仕事を依頼する可能性が出てきます。
※依頼の際には事務局より個人宛(携帯、メール等指定された連絡先)に連絡が入ります。
※登録がアルバイトや仕事の依頼を意味するものではありません。

主なアルバイトの内容は、
?国際会議や国際イベントの受付、インフォメーションデスク等での語学スタッフ
?国際会議や国際イベントでの外国人講師付き通訳
?国際会議や国際イベントでの事務局付き通訳・翻訳
?国際会議や国際イベントでの運営スタッフ

主な通訳の仕事内容は、
?海外からのミッション団付き通訳
?展示会ブース付き通訳
?NPO/NGO関連イベントでの会議通訳(同時・逐次)
?大学・大学院関連イベントでの会議通訳(同時・逐次)

主な翻訳等の仕事内容は、
?マーケティングリサーチ文章の翻訳
?HPの翻訳
?日本語講演会の書き起こし
?英語講演会の書き起こし

以上のような語学アルバイトや通訳・翻訳の仕事を事務局からお願いする際は、

?オリエンテーションを受講する
?PDに参加する
?ITSAランキングの上位にいる

上記のような方々にお願いしやすい傾向がります。
皆さんの積極的な参加を期待しています。

ITSAに登録するには、下記メールアドレス宛に

?タイトルとして「ITSA登録希望」
?お名前(ふりがな)
?大学名学科名(卒業生の場合は卒業校学科名)
?学年(卒業生の場合は卒業年度)

を明記のうえ、メールにてお申し込み下さい。
追って、登録書ファイル(エクセル)をお送り致します。

申込先:ITSA事務局 itsa@ytrade.co.jp 塚原宛

また、ご質問等については、下記コメント欄にても受け付けています。

プロの会議通訳者・翻訳者を目指す皆さん!
一緒に頑張りましょう!

ご連絡、お待ちしております。

イツァ

コメント(1)

ITSAの登録条件が、一部変更になりました!!
より多くの方にITSAを利用して頂こうという願いから、
前向きな変更です。

変更点は卒業後の年数です。

今までは卒業後6年未満というのがその条件でしたが、

今後は、チャペル卒業後10年未満チャペルとなりました。

具体的に言うと、2001年3月以降卒業の方にご登録頂けます。

本日、2010年2月18日をもって、変更を致します。
※大変恐縮ながら、過去の記事にあります「卒業後6年未満」等
の条件は、本日より効力を失いますので、ご了承下さい。

さらに学校とは、
高校、高等専門学校、専門学校、大学、大学院、通訳学校を意味します。

皆さんのご登録、お待ちしております!!

イツァ

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

大学からプロの通訳者翻訳者に! 更新情報

大学からプロの通訳者翻訳者に!のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング