ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

なかよし村とゲームの木コミュの翻訳依頼

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
 次の文をイタリア語に訳してくれる人はいませんか?

―――――――――――――――――――――――――――

  なかよし村スコポーネ大会

 私達は日本のゲーム愛好家のグループで、年に二回スコポーネの大会を開いています。
 私達と一緒にスコポーネを楽しみませんか?

  日時:5月27日土曜日午後7時〜9時
  場所:高田馬場ブリッジセンター(新宿区高田馬場2−18−6 柳屋ビル6階 会場の電話:5287−5516)
  参加費:300円

   連絡先:草場純 3929−5558
   なお、私達はイタリア語は話せません。

―――――――――――――――――――――――――――

 どうでしょうか。

コメント(332)

 イタリア文化会館と呼ぶのが正しいようですね。
 イタリア文化会館に行ってきました。イタリア大使館には挑戦状(笑)を送りました。
 Nakayoshi-Mura Skatturnier

 Nakayoshi-Mura、eine Gruppe von Spieleliebhabern in Japan, veranstaltet einmal jaehrlich zum Vergnuegen ein grosses Skatturnier. Jedermann und jede Frau ist herzlich dazu eingeladen.
Haben Sie nicht Lust, ein paar spannende Runden Skat mit uns zu spielen?

Wann: Samstag, den 10.2.2024, von 19:00 bis 21:30 Uhr
Wo: Takadanobaba Bridge-Center (Shinjuku-ku Takadanobaba 2-16-11 Takadanobaba216-Building 3F)
Telefon-Nr. des Veranstaltungsortes: 03-5287-5516

Unkostenbeitrag: 400 Yen

Ansprechpartner: Jun Kusaba (Tel: 03-3929−5558); spricht leider kein Deutsch


 なかよし村スカート大会

 私達は日本のゲーム愛好家のグループで、年に一回スカートの大会を開いています。
 私達と一緒にスカートを楽しみませんか?

  日時:2024年2月10日土曜日午後7時〜9時半
  場所:高田馬場ブリッジセンター(新宿区高田馬場2−16−11 高田馬場216ビル3階 会場の電話:5287−5516)
  参加費:400円

   連絡先:草場純 3929−5558
   なお、残念ながら私はドイツ語は話せません。
>295
 例年来られるドイツ人達が今回も来てくれるそうです。迎え撃ちましょう!
 5年余り前、五百の宣伝にオーストラリア大使館に行ったら、文字通り門前払いされてしまった(そらそうだ)。オーストラリア文化会館のようなものはあるのだろうか?
  Invito per la riunioe di Scopone

 Noi siamo amanti di gioco si chiama "buon villagio ed albero di gioco(nakayoshi-mura to game-no-ki)"
 Ogni anno noi teniamo una riunione di Scopone in maggio e novenbre.
 È cosi qesto sabato 25.maggio dalle 19:00 alle 21:30 teniamo il 68°della gara di Scopone.

 Per molti anni,ci siamo appasionati a questo gioco che è non solo facile di mettersi,maanghe è profondo. E ci sentiamo grande fascino per questo gioco.
 Così abbiamo progettato interscambio attraverso un gioco libero da preoccupazioni con voi l'italiani della patria di Scopone.

 Chi interessa,vieni a giocare con noi.
 Chiunque può partecipare.(ma non sia in ritarda per 19:00!)
 *Ma,sfortunatamente noi non possiamo parlare Italiano.

Luogo:l'uscita di nordo della stazione Takadanobaba.
   Takadanobaba216 bld,3F Takadanobaba Bridge Center.Tel 03-5287-5516
Ingresso:\400

Infomazione:Tel 03-3929-5558 (Sig.KUSABA Zyun 草場純)
 昨日、イタリア文化会館に行ってきました。ポスターを貼ってもらいました。たった一日ですが。(笑)
 天九の大会案内を中国大使館に送るのはどうだろうか。ううむ。
 Invitation to Cribbage Tournament at Nakayoshi Mura

Hello. Nakayoshi Mura is a group of people who love playing games. We enjoy our once-a-year cribbage tournament. Why don't you join and enjoy playing cribbage together with us?

Date: August 10th (Saturday), 7:00 - 9:30 pm

Location: Takadanobaba Bridge Center
Takadanobaba 2-16-11, Takadanobaba216 bldg 2th Floor
Shinjuku-ku, Tokyo
phone 03-5287-5516

Entry fee: 400 yen

For more information, call Jun Kusaba at 03-3929-5558
 8月4日日曜、飯田橋のブリティッシュカウンシルに行ってきました。受付嬢に熱弁を奮ってクリベッジを宣伝し、上記>301のポスターを貼るように頼んできました。
 イギリス大使館に挑戦状を郵送した。
 ラミイキューブのヘブライ語翻訳は頼みません。
  Invito per la riunioe di Scopone

 Noi siamo amanti di gioco si chiama "buon villagio ed albero di gioco(nakayoshi-mura to game-no-ki)"
 Ogni anno noi teniamo una riunione di Scopone in maggio e novenbre.
 È cosi qesto sabato 23.novenbre dalle 19:00 alle 21:30 teniamo il 69°della gara di Scopone.

 Per molti anni,ci siamo appasionati a questo gioco che è non solo facile di mettersi,maanghe è profondo. E ci sentiamo grande fascino per questo gioco.
 Così abbiamo progettato interscambio attraverso un gioco libero da preoccupazioni con voi l'italiani della patria di Scopone.

 Chi interessa,vieni a giocare con noi.
 Chiunque può partecipare.(ma non sia in ritarda per 19:00!)
 *Ma,sfortunatamente noi non possiamo parlare Italiano.

Luogo:l'uscita di nordo della stazione Takadanobaba.
   Takadanobaba216 bld,3F Takadanobaba Bridge Center.Tel 03-5287-5516
Ingresso:\400

Infomazione:Tel 03-3929-5558 (Sig.KUSABA Zyun 草場純)
 上記チラシをイタリア大使館に送り、イタリア文化会館に持参しました。
 Nakayoshi-Mura Skatturnier

 Nakayoshi-Mura、eine Gruppe von Spieleliebhabern in Japan, veranstaltet einmal jaehrlich zum Vergnuegen ein grosses Skatturnier. Jedermann und jede Frau ist herzlich dazu eingeladen.
Haben Sie nicht Lust, ein paar spannende Runden Skat mit uns zu spielen?

Wann: Samstag, den 8.2.2025, von 19:00 bis 21:30 Uhr
Wo: Takadanobaba Bridge-Center (Shinjuku-ku Takadanobaba 2-16-11 Takadanobaba216-Building 3F)
Telefon-Nr. des Veranstaltungsortes: 03-5287-5516

Unkostenbeitrag: 400 Yen

Ansprechpartner: Jun Kusaba (Tel: 03-3929−5558); spricht leider kein Deutsch


 なかよし村スカート大会

 私達は日本のゲーム愛好家のグループで、年に一回スカートの大会を開いています。
 私達と一緒にスカートを楽しみませんか?

  日時:2025年2月8日土曜日午後7時〜9時半
  場所:高田馬場ブリッジセンター(新宿区高田馬場2−16−11 高田馬場216ビル3階 会場の電話:5287−5516)
  参加費:400円

   連絡先:草場純 3929−5558
   なお、残念ながら私はドイツ語は話せません。
>307
 これをドイツ人と日独協会に送りました。
 8日のスカートにはドイツ人が7人来るとか。
 ジンラミー大会はアメリカ大使館に挑戦状を送るのかな?
 「トランプ出て来い、トランプで勝負だ!」
  Invito per la riunioe di Scopone

 Noi siamo amanti di gioco si chiama "buon villagio ed albero di gioco(nakayoshi-mura to game-no-ki)"
 Ogni anno noi teniamo una riunione di Scopone in maggio e novenbre.
 È cosi qesto sabato 24.maggi dalle 19:00 alle 21:30 teniamo il 69°della gara di Scopone.

 Per molti anni,ci siamo appasionati a questo gioco che è non solo facile di mettersi,maanghe è profondo. E ci sentiamo grande fascino per questo gioco.
 Così abbiamo progettato interscambio attraverso un gioco libero da preoccupazioni con voi l'italiani della patria di Scopone.

 Chi interessa,vieni a giocare con noi.
 Chiunque può partecipare.(ma non sia in ritarda per 19:00!)
 *Ma,sfortunatamente noi non possiamo parlare Italiano.

Luogo:l'uscita di nordo della stazione Takadanobaba.
   Takadanobaba216 bld,3F Takadanobaba Bridge Center.Tel 03-5287-5516
Ingresso:\400

Infomazione:Tel 03-3929-5558 (Sig.KUSABA Zyun 草場純
 明日、イタリア文化センターに持って行くつもり。
 イタリア大使館に挑戦状、じゃなかった、案内状を送った。
 イタリア文化センターにポスターを貼ってもらった。
 70回目でした。

  Invito per la riunioe di Scopone

 Noi siamo amanti di gioco si chiama "buon villagio ed albero di gioco(nakayoshi-mura to game-no-ki)"
 Ogni anno noi teniamo una riunione di Scopone in maggio e novenbre.
 È cosi qesto sabato 24.maggi dalle 19:00 alle 21:30 teniamo il 70°della gara di Scopone.

 Per molti anni,ci siamo appasionati a questo gioco che è non solo facile di mettersi,maanghe è profondo. E ci sentiamo grande fascino per questo gioco.
 Così abbiamo progettato interscambio attraverso un gioco libero da preoccupazioni con voi l'italiani della patria di Scopone.

 Chi interessa,vieni a giocare con noi.
 Chiunque può partecipare.(ma non sia in ritarda per 19:00!)
 *Ma,sfortunatamente noi non possiamo parlare Italiano.

Luogo:l'uscita di nordo della stazione Takadanobaba.
   Takadanobaba216 bld,3F Takadanobaba Bridge Center.Tel 03-5287-5516
Ingresso:\400

Infomazione:Tel 03-3929-5558 (Sig.KUSABA Zyun 草場純
 中国大使館に打天九の案内を送るべきか。向こうでは完全な博打らしいからやめた方が無難かな。
 Invitation to Cribbage Tournament at Nakayoshi Mura

Hello. Nakayoshi Mura is a group of people who love playing games. We enjoy our once-a-year cribbage tournament. Why don't you join and enjoy playing cribbage together with us?

Date: August 9 th (Saturday), 7:00 - 9:30 pm

Location: Takadanobaba Bridge Center
Takadanobaba 2-16-11, Takadanobaba216 bldg 2th Floor
Shinjuku-ku, Tokyo
phone 03-5287-5516

Entry fee: 400 yen

For more information, call Jun Kusaba at 03-3929-5558
>319
ブリティシュカウンシルに半日だけ貼ってもらった。ほとんどアリバイ作りのようだが、来年へつなげるために敢えて行った。今年はタイミングを逸して、英国大使館にも送れなかった。
 イスラエル大使館には行く気がしないな。
 ライヤーズダイスはどこに挑戦状を出せばいいのだろうか? カリブ海?
 Invito per la riunioe di Scopone

 Noi siamo amanti di gioco si chiama "buon villagio ed albero di gioco(nakayoshi-mura to game-no-ki)"
 Ogni anno noi teniamo una riunione di Scopone in maggio e novenbre.
 È cosi qesto sabato 22.novenbre dalle 19:00 alle 21:30 teniamo il 71°della gara di Scopone.

 Per molti anni,ci siamo appasionati a questo gioco che è non solo facile di mettersi,maanghe è profondo. E ci sentiamo grande fascino per questo gioco.
 Così abbiamo progettato interscambio attraverso un gioco libero da preoccupazioni con voi l'italiani della patria di Scopone.

 Chi interessa,vieni a giocare con noi.
 Chiunque può partecipare.(ma non sia in ritarda per 19:00!)
 *Ma,sfortunatamente noi non possiamo parlare Italiano.

Luogo:l'uscita di nordo della stazione Takadanobaba.
   Takadanobaba216 bld,3F Takadanobaba Bridge Center.Tel 03-5287-5516
Ingresso:¥400

Infomazione:Tel 03-3929-5558 (Sig.KUSABA Zyun 草場純)
 では上記を持ってイタリア文化センターを訪問します。
 イタリア文化センターに行ってきました。イタリア大使館にも送りました。
 Nakayoshi-Mura Skatturnier

 Nakayoshi-Mura、eine Gruppe von Spieleliebhabern in Japan, veranstaltet einmal jaehrlich zum Vergnuegen ein grosses Skatturnier. Jedermann und jede Frau ist herzlich dazu eingeladen.
Haben Sie nicht Lust, ein paar spannende Runden Skat mit uns zu spielen?

Wann: Samstag, den 14.2.2026, von 19:00 bis 21:30 Uhr
Wo: Takadanobaba Bridge-Center (Shinjuku-ku Takadanobaba 2-16-11 Takadanobaba216-Building 3F)
Telefon-Nr. des Veranstaltungsortes: 03-5287-5516

Unkostenbeitrag: 400 Yen

Ansprechpartner: Jun Kusaba (Tel: 03-3929−5558); spricht leider kein Deutsch


 なかよし村スカート大会

 私達は日本のゲーム愛好家のグループで、年に一回スカートの大会を開いています。
 私達と一緒にスカートを楽しみませんか?

  日時:2026年2月14日土曜日午後7時〜9時半
  場所:高田馬場ブリッジセンター(新宿区高田馬場2−16−11 高田馬場216ビル3階 会場の電話:5287−5516)
  参加費:400円

   連絡先:草場純 3929−5558
   なお、残念ながら私はドイツ語は話せません。
 なかよし村五百大会

 私達は日本のゲーム愛好家のグループで、年に一回五百の大会を開いています。
 私達と一緒に五百を楽しみませんか?

  日時:2026年2月21日土曜日午後7時〜9時半
  場所:高田馬場ブリッジセンター(新宿区高田馬場2−16−11 高田馬場216ビル3階 会場の電話:5287−5516)
  参加費:400円

   連絡先:草場純 3929−5558
 明日の午後、ドイツ文化センターと日独協会を訪れるつもり。
 昨日、ドイツ大使館に挑戦状を送り、ドイツ文化センターと日独協会にポスターを貼らせてもらった。

>327 オーストラリア大使館に送るので、だれか英訳してください。
 オーストラリア大使館に挑戦状、じゃなかった、案内状を送った。

ログインすると、残り294件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

なかよし村とゲームの木 更新情報

なかよし村とゲームの木のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。