ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

なかよし村とゲームの木コミュの翻訳依頼

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
 次の文をイタリア語に訳してくれる人はいませんか?

―――――――――――――――――――――――――――

  なかよし村スコポーネ大会

 私達は日本のゲーム愛好家のグループで、年に二回スコポーネの大会を開いています。
 私達と一緒にスコポーネを楽しみませんか?

  日時:5月27日土曜日午後7時〜9時
  場所:高田馬場ブリッジセンター(新宿区高田馬場2−18−6 柳屋ビル6階 会場の電話:5287−5516)
  参加費:300円

   連絡先:草場純 3929−5558
   なお、私達はイタリア語は話せません。

―――――――――――――――――――――――――――

 どうでしょうか。

コメント(304)

  Invito per la riunioe di Scopone

 Noi siamo amanti di gioco si chiama "buon villagio ed albero di gioco(nakayoshi-mura to game-no-ki)"
 Ogni anno noi teniamo una riunione di Scopone in maggio e novenbre.
 È cosi qesto sabato 27.novembre dalle 19:00 alle 21:30 teniamo il 63°della gara di Scopone.

 Per molti anni,ci siamo appasionati a questo gioco che è non solo facile di mettersi,maanghe è profondo. E ci sentiamo grande fascino per questo gioco.
 Così abbiamo progettato interscambio attraverso un gioco libero da preoccupazioni con voi l'italiani della patria di Scopone.

 Chi interessa,vieni a giocare con noi.
 Chiunque può partecipare.(ma non sia in ritarda per 19:00!)
 *Ma,sfortunatamente noi non possiamo parlare Italiano.

Luogo:l'uscita di nordo della stazione Takadanobaba.
   Takadanobaba216 bld,3F Takadanobaba Bridge Center.Tel 03-5287-5516
Ingresso:\400

Infomazione:Tel 03-3929-5558 (Sig.KUSABA Zyun 草場純)
 タイ語ができる人は いないだろうか。
 Nakayoshi-Mura Skatturnier

 Nakayoshi-Mura、eine Gruppe von Spieleliebhabern in Japan, veranstaltet einmal jaehrlich zum Vergnuegen ein grosses Skatturnier. Jedermann und jede Frau ist herzlich dazu eingeladen.
Haben Sie nicht Lust, ein paar spannende Runden Skat mit uns zu spielen?

Wann: Samstag, den 19.2.2022, von 19:00 bis 21:30 Uhr
Wo: Takadanobaba Bridge-Center (Shinjuku-ku Takadanobaba 2-16-11 Takadanobaba216-Building 3F)
Telefon-Nr. des Veranstaltungsortes: 03-5287-5516

Unkostenbeitrag: 400 Yen

Ansprechpartner: Jun Kusaba (Tel: 03-3929−5558); spricht leider kein Deutsch


 なかよし村スカート大会

 私達は日本のゲーム愛好家のグループで、年に一回スカートの大会を開いています。
 私達と一緒にスカートを楽しみませんか?

  日時:2022年2月19日土曜日午後7時〜9時半
  場所:高田馬場ブリッジセンター(新宿区高田馬場2−16−11 高田馬場216ビル3階 会場の電話:5287−5516)
  参加費:400円

   連絡先:草場純 3929−5558
   なお、残念ながら私はドイツ語は話せません。
  Invito per la riunioe di Scopone

 Noi siamo amanti di gioco si chiama "buon villagio ed albero di gioco(nakayoshi-mura to game-no-ki)"
 Ogni anno noi teniamo una riunione di Scopone in maggio e novenbre.
 È cosi qesto sabato 28.maggio dalle 19:00 alle 21:30 teniamo il 64°della gara di Scopone.

 Per molti anni,ci siamo appasionati a questo gioco che è non solo facile di mettersi,maanghe è profondo. E ci sentiamo grande fascino per questo gioco.
 Così abbiamo progettato interscambio attraverso un gioco libero da preoccupazioni con voi l'italiani della patria di Scopone.

 Chi interessa,vieni a giocare con noi.
 Chiunque può partecipare.(ma non sia in ritarda per 19:00!)
 *Ma,sfortunatamente noi non possiamo parlare Italiano.

Luogo:l'uscita di nordo della stazione Takadanobaba.
   Takadanobaba216 bld,3F Takadanobaba Bridge Center.Tel 03-5287-5516
Ingresso:\400

Infomazione:Tel 03-3929-5558 (Sig.KUSABA Zyun 草場純)
  Invito per la riunioe di Scopone

 Noi siamo amanti di gioco si chiama "buon villagio ed albero di gioco(nakayoshi-mura to game-no-ki)"
 Ogni anno noi teniamo una riunione di Scopone in maggio e novenbre.
 È cosi qesto sabato 26.novenbre dalle 19:00 alle 21:30 teniamo il 65°della gara di Scopone.

 Per molti anni,ci siamo appasionati a questo gioco che è non solo facile di mettersi,maanghe è profondo. E ci sentiamo grande fascino per questo gioco.
 Così abbiamo progettato interscambio attraverso un gioco libero da preoccupazioni con voi l'italiani della patria di Scopone.

 Chi interessa,vieni a giocare con noi.
 Chiunque può partecipare.(ma non sia in ritarda per 19:00!)
 *Ma,sfortunatamente noi non possiamo parlare Italiano.

Luogo:l'uscita di nordo della stazione Takadanobaba.
   Takadanobaba216 bld,3F Takadanobaba Bridge Center.Tel 03-5287-5516
Ingresso:\400

Infomazione:Tel 03-3929-5558 (Sig.KUSABA Zyun 草場純)
 ↑ 残念ながら今回も配っていません。
 Invitation to Cribbage Tournament at Popcorns*

Hello. Nakayoshi Mura is a group of people who love playing games. We enjoy our once-a-year cribbage tournament. Why don't you join and enjoy playing cribbage together with us?

Date: December 18th (Sanday), 1:30 - 5:00 pm

Location: Ooimachi Popcorns*
Minamishinagawa 6-10-14
Shinagawa-ku, Tokyo
phone 03-6718-4357

Entry fee: 2000 yen
 Nakayoshi-Mura Skatturnier

 Nakayoshi-Mura、eine Gruppe von Spieleliebhabern in Japan, veranstaltet einmal jaehrlich zum Vergnuegen ein grosses Skatturnier. Jedermann und jede Frau ist herzlich dazu eingeladen.
Haben Sie nicht Lust, ein paar spannende Runden Skat mit uns zu spielen?

Wann: Samstag, den 21.2.2023, von 19:00 bis 21:30 Uhr
Wo: Takadanobaba Bridge-Center (Shinjuku-ku Takadanobaba 2-16-11 Takadanobaba216-Building 3F)
Telefon-Nr. des Veranstaltungsortes: 03-5287-5516

Unkostenbeitrag: 400 Yen

Ansprechpartner: Jun Kusaba (Tel: 03-3929−5558); spricht leider kein Deutsch


 なかよし村スカート大会

 私達は日本のゲーム愛好家のグループで、年に一回スカートの大会を開いています。
 私達と一緒にスカートを楽しみませんか?

  日時:2023年2月11日土曜日午後7時〜9時半
  場所:高田馬場ブリッジセンター(新宿区高田馬場2−16−11 高田馬場216ビル3階 会場の電話:5287−5516)
  参加費:400円

   連絡先:草場純 3929−5558
   なお、残念ながら私はドイツ語は話せません。
 そろそろ大使館回りも復活しようか。まだ早いか。
 どなたか、トルコ語できませんかね?

 初めに今回の震災について、心よりお見舞いを申し上げます。
 私は、東京のボードゲーム愛好会「なかよし村とゲームの木」の草場純と申します。トルコの伝統ゲーム「トルコ・チェッカー」の愛好団体に属し、コロナ前まではムスタファケマルパシャで開催される大会にも代表を送っておりました。そこで今回の災難に際し仲間に呼びかけてチャリティ大会を催しました。
 また、同じくトルコの伝統ゲーム「オーケイ」の愛好家にも呼びかけ、チャリティ大会を開催し、募金をつのりました。それになかよし村の仲間の募金を加え、32115円となったので、先ほど三菱UFJ銀行渋谷明治通り支店 貴口座へ、「トルコチエツカーアイコウカイ)オーケイアイコウカイ」名義で振り込みました。
 少額ではありますが、少しでも復興に役立てていただければ幸いです。
 一日も早い、貴国、貴地域の安寧の回復を願っております。
>276
 芸がないが、日本語で大使館にメールした。
 スコポーネの勧誘を復活するか、悩みどころ。
  Invito per la riunioe di Scopone

 Noi siamo amanti di gioco si chiama "buon villagio ed albero di gioco(nakayoshi-mura to game-no-ki)"
 Ogni anno noi teniamo una riunione di Scopone in maggio e novenbre.
 È cosi qesto sabato 27.maggio dalle 19:00 alle 21:30 teniamo il 66°della gara di Scopone.

 Per molti anni,ci siamo appasionati a questo gioco che è non solo facile di mettersi,maanghe è profondo. E ci sentiamo grande fascino per questo gioco.
 Così abbiamo progettato interscambio attraverso un gioco libero da preoccupazioni con voi l'italiani della patria di Scopone.

 Chi interessa,vieni a giocare con noi.
 Chiunque può partecipare.(ma non sia in ritarda per 19:00!)
 *Ma,sfortunatamente noi non possiamo parlare Italiano.

Luogo:l'uscita di nordo della stazione Takadanobaba.
   Takadanobaba216 bld,3F Takadanobaba Bridge Center.Tel 03-5287-5516
Ingresso:\400

Infomazione:Tel 03-3929-5558 (Sig.KUSABA Zyun 草場純)
 来週イタリア文化センターを訪問してみます。
 わずか一週間前ですが、19日に訪問する予定。
 3年ぶりにイタリア文化センターに行って参りました。移動なのかシフトなのか、顔なじみの担当者は不在で、代わりの人に別室でいろいろ聞かれました。ポスターは貼ってくれそうです。11月にまた来ますと言って罷りました。
 昨日、イタリア大使館宛ての挑戦状を投函した。
 Invitation to Cribbage Tournament at Nakayoshi Mura

Hello. Nakayoshi Mura is a group of people who love playing games. We enjoy our once-a-year cribbage tournament. Why don't you join and enjoy playing cribbage together with us?

Date: August 5th (Saturday), 7:00 - 9:30 pm

Location: Takadanobaba Bridge Center
Takadanobaba 2-16-11, Takadanobaba216 bldg 2th Floor
Shinjuku-ku, Tokyo
phone 03-5287-5516

Entry fee: 400 yen

For more information, call Jun Kusaba at 03-3929-5558
 ブリティッシュカウンシルに行くかな。
 ブリティッシュカウンシルにポスターを届けた。
 ラミィキューブだがイスラエル大使館に案内を送るのは、流石にどうだろうか。
  Invito per la riunioe di Scopone

 Noi siamo amanti di gioco si chiama "buon villagio ed albero di gioco(nakayoshi-mura to game-no-ki)"
 Ogni anno noi teniamo una riunione di Scopone in maggio e novenbre.
 È cosi qesto sabato 25.novenbre dalle 19:00 alle 21:30 teniamo il 67°della gara di Scopone.

 Per molti anni,ci siamo appasionati a questo gioco che è non solo facile di mettersi,maanghe è profondo. E ci sentiamo grande fascino per questo gioco.
 Così abbiamo progettato interscambio attraverso un gioco libero da preoccupazioni con voi l'italiani della patria di Scopone.

 Chi interessa,vieni a giocare con noi.
 Chiunque può partecipare.(ma non sia in ritarda per 19:00!)
 *Ma,sfortunatamente noi non possiamo parlare Italiano.

Luogo:l'uscita di nordo della stazione Takadanobaba.
   Takadanobaba216 bld,3F Takadanobaba Bridge Center.Tel 03-5287-5516
Ingresso:\400

Infomazione:Tel 03-3929-5558 (Sig.KUSABA Zyun 草場純)
 11月10日金曜にイタリア文化センターに参ります。
 イタリア文化会館と呼ぶのが正しいようですね。
 イタリア文化会館に行ってきました。イタリア大使館には挑戦状(笑)を送りました。
 Nakayoshi-Mura Skatturnier

 Nakayoshi-Mura、eine Gruppe von Spieleliebhabern in Japan, veranstaltet einmal jaehrlich zum Vergnuegen ein grosses Skatturnier. Jedermann und jede Frau ist herzlich dazu eingeladen.
Haben Sie nicht Lust, ein paar spannende Runden Skat mit uns zu spielen?

Wann: Samstag, den 10.2.2024, von 19:00 bis 21:30 Uhr
Wo: Takadanobaba Bridge-Center (Shinjuku-ku Takadanobaba 2-16-11 Takadanobaba216-Building 3F)
Telefon-Nr. des Veranstaltungsortes: 03-5287-5516

Unkostenbeitrag: 400 Yen

Ansprechpartner: Jun Kusaba (Tel: 03-3929−5558); spricht leider kein Deutsch


 なかよし村スカート大会

 私達は日本のゲーム愛好家のグループで、年に一回スカートの大会を開いています。
 私達と一緒にスカートを楽しみませんか?

  日時:2024年2月10日土曜日午後7時〜9時半
  場所:高田馬場ブリッジセンター(新宿区高田馬場2−16−11 高田馬場216ビル3階 会場の電話:5287−5516)
  参加費:400円

   連絡先:草場純 3929−5558
   なお、残念ながら私はドイツ語は話せません。
>295
 例年来られるドイツ人達が今回も来てくれるそうです。迎え撃ちましょう!
 5年余り前、五百の宣伝にオーストラリア大使館に行ったら、文字通り門前払いされてしまった(そらそうだ)。オーストラリア文化会館のようなものはあるのだろうか?
  Invito per la riunioe di Scopone

 Noi siamo amanti di gioco si chiama "buon villagio ed albero di gioco(nakayoshi-mura to game-no-ki)"
 Ogni anno noi teniamo una riunione di Scopone in maggio e novenbre.
 È cosi qesto sabato 25.maggio dalle 19:00 alle 21:30 teniamo il 68°della gara di Scopone.

 Per molti anni,ci siamo appasionati a questo gioco che è non solo facile di mettersi,maanghe è profondo. E ci sentiamo grande fascino per questo gioco.
 Così abbiamo progettato interscambio attraverso un gioco libero da preoccupazioni con voi l'italiani della patria di Scopone.

 Chi interessa,vieni a giocare con noi.
 Chiunque può partecipare.(ma non sia in ritarda per 19:00!)
 *Ma,sfortunatamente noi non possiamo parlare Italiano.

Luogo:l'uscita di nordo della stazione Takadanobaba.
   Takadanobaba216 bld,3F Takadanobaba Bridge Center.Tel 03-5287-5516
Ingresso:\400

Infomazione:Tel 03-3929-5558 (Sig.KUSABA Zyun 草場純)
 昨日、イタリア文化会館に行ってきました。ポスターを貼ってもらいました。たった一日ですが。(笑)
 天九の大会案内を中国大使館に送るのはどうだろうか。ううむ。
 Invitation to Cribbage Tournament at Nakayoshi Mura

Hello. Nakayoshi Mura is a group of people who love playing games. We enjoy our once-a-year cribbage tournament. Why don't you join and enjoy playing cribbage together with us?

Date: August 10th (Saturday), 7:00 - 9:30 pm

Location: Takadanobaba Bridge Center
Takadanobaba 2-16-11, Takadanobaba216 bldg 2th Floor
Shinjuku-ku, Tokyo
phone 03-5287-5516

Entry fee: 400 yen

For more information, call Jun Kusaba at 03-3929-5558
 8月4日日曜、飯田橋のブリティッシュカウンシルに行ってきました。受付嬢に熱弁を奮ってクリベッジを宣伝し、上記>301のポスターを貼るように頼んできました。
 イギリス大使館に挑戦状を郵送した。
 ラミイキューブのヘブライ語翻訳は頼みません。

ログインすると、残り265件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

なかよし村とゲームの木 更新情報

なかよし村とゲームの木のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。