ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

日本語上手ですねコミュの日本語をしっかり話ししているつもりだった... 

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
自分では日本語をちゃんと話しているつもりが、よく話が伝わっていなかったという経験はありませんか? だんだん自分の日本語がおかしくなっていくような気がするのは私だけでしょうか?

…に問題が発生しても当方ではいっさい責任をとりかねませんので、あらかじめご了承ください。
(って、責任取ってるじゃん!)


コメント(18)

う〜ん 結構あって どこから 言ってよいやら! 
日本在住時にも 日本語の仕事をしていなかったから まず 主語が抜けるらしい これは 英語を仕事にしていたとか LAにいるからって事ではないようですが...
伝わっておりません私の文章...


言葉 言葉の間の単語が英語に... 
おなか空いてきたから この辺りでPick UpしてTo Goしてすればいいね〜 とか ←これは完璧な日本語だと思って使っている状態です。

右左、 数字、 全然だめです。 急にでる言葉は日本語になりません。 

後 
日本でスーパーなど行った際 
目のあった人にニコって笑いHi!っと出てしまいました! すっごく変な顔をされました... 後でいけないと思っても既に私は変な人! 

今 住んでいるのがLAだけあって いろんな日本人がいます。
その中でも大抵 昔からいる在米日本人...
すっごい 言葉です!
YouのFishはdid not comeだったのよぉ! But NextTimeはMondayだから You come pick up とか 
MeのWifeがCookした雑煮ねぇ〜 MeのWifeはCome from広島あから This 雑煮 is 広島Styleなのよぉ〜 
文法も何もかもメチャメチャ 
MeのWife?? My Wifeではないのか??っと思っても それらを自然と納得している自分がいる... 
Doggie Pawさん>

ははは、昔からいる在米日本人、かなりいけてますね。

ところで電話番号とかの数字、英語とかフランス語で覚えてしまうと日本語になりませんね。いったん紙に書いたりして…

不思議です。
ヒコさん
私もそれです〜
電話番号とか 絶対日本語でいえない...ちなみに書いてます

もちろん英語で口に出して紙に書いてから 日本語で言い直します。(笑)
酔っ払ってるときは、日本語はなしてるつもりなんですが・・・
私の姉はイタリア(約4年在住)から戻ってきた後イタリア語混じりで日本語を話していました。
もちろん 我が家では 日本語、英語(アメリカ語)、イタリア語が飛び交っていたため 誰として納得のいく会話が成り立っていませんでした...

でも 不思議ですね〜 家族は何気に言葉は通じなくても言っている事はわかるんですよぉ〜

多分 外から見たら 何人の会話しているんだ??って思われたでしょうね
ヒコさん
これ面白し!(皆さん失礼!)
下町日本人、参考になります
モリケンさん
下町日本人も また 情緒のある日本語がありますよねぇ〜

そういう意味とは別ですが 日本に行ったとき 電車内の高校生の会話がまったく 読めず 同行人に通訳をしてもらいました!

でも あれも 違った意味の しかも相当レベルの高い 日本語をしっかり話ししているつもりだった...に入ってもいいと思うのですが... 
Doggie Pawさん
私も特に女子高校生の会話が読めないことが多々ありますよ

今、「敬語の使い方」と言う本を読んでいます
せめて自分位は日本人の正統派を自認したいと思います

先日、テレビであの「みのもんた」が
「最近、施行という字を“せこう”と間違って読む方がいて気になってしょうがないのですが、これは“しこう”ですからね皆さん!」と、偉そうに(自慢げに)話していましたが、
本来この字は「せこう」と読むのが正しい筈です、10年位前に文部省が「しこう」でも間違いではない、と定めました

日本国内もこのレベルですからね
「てやんでい、べらぼうめ!」
モリケンさん

敬語とっても難しいですよね〜 私も最近 仕事で敬語を文字に書く機会が増えました その際 考えれば 考えるほど 変な敬語になっていく! 

たまに 読み返してこれって私は自分に敬語使っている??とかありますよぉ〜〜

ちなみに せこう って読んでいました。
もっと言ったら しこう っと読めるようになったことすら... あっ 10年前だったら日本にいなかったから 許してもらえますかねぇ〜?

あっ 関西弁! Pawの中では挑戦の粋に入っています。(笑)
いえいえ
「せこう」と読む日本人が、本当の日本人です!
私は意地でも「しこう」とは読みません(-_-)

関西弁は私の中では「外国語」に入っています(笑)
では 日本語をまともに話す事ができないPaw! しかし せこうは読める!ッテ事で本当の日本人っていう証明ですね!

関西弁=外国語 高校生の会話=外国語

話し相手に対してYouっと言ってしまう私=日本人〜!
敬語むずかしいですよね。

当地の旅行会社の人が最上級の敬語を使おうとして、お客様に対して「…でござる。」ってなっちゃったのを聞いたことがあります。

相手に対して「あなた」を連発する人もいます。

そういう僕も、たぶんとんでもない発言をしているとは思うんですが、自覚がないのが最悪です。「死語」とか、いっぱい使っているんだろうと思いますよ。

あやぱんつさん>
酔っ払ってるときは外国語上手になりますよね。

Doggie Pawさん>
僕は関西弁も出来ます。バイリンガルです。幼稚園から大学まで関西です。でも両親は東京の人で標準語でした。
ヒコさん
バイリンガル!! 
しかも“関西弁をこなせる死語を話す日本人なんですけど..”って事ですね!

私語 あります... 日本からきた友人に え?? え???え〜〜〜〜???って言われました。 私の場合は注意をしてくれる友人がいた事だけが救いだったようです。

日本語がどんどん発展?していく中 去年使われていた言葉が死語になっている状況なのでしょう!
だから 10年以上前にはやった言葉など... 死語の死語になってしまうかも... 怖い世の中です 本当に!(笑)
Doggie Pawさん>

“関西弁をこなせる死語を話す日本人なんですけど..”
そうなんです! あたり前田のクラッカー! とか、オールナイトニッポン、シンノシンのものまねもできます”ちょちょまうな〜!”、ガチョーン!

あ、引いてる、引いてる…
ヒコさ〜〜〜〜ん

さぁ〜〜〜〜〜〜〜〜

ご期待に添って 引かせてもらいましたぁ〜 (笑)
Doggie Pawさん>

お約束どうり、引いていただいて感謝です!
無反応だったらどうしようかと…
そんなのはいつもあります!!聞き取れなかったことも何度か!
そろそろ 再び 日本出張の季節です...
さぁて 今度はどんな 言葉が分からないのか???
日本到着後 報告いたします。
ちなみに出張は4月です!!

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

日本語上手ですね 更新情報

日本語上手ですねのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング