英語習得の一連でタイトルを英作するのに嵌っている 先ずはググル トランスレート英和で知ってる単語を駆使して適当に作り変換 それで希望通りの訳が出れば 今度は和英に変えて確かめる これがなかなか 英和の時点でズレるし 和英にするとまたズレる 壁はまだまだ高い けれど高い痩電話を新調してせいでトランスレートの発音が格段に綺麗にクリアになった この辺もコンピュータを凌駕している そしてウィークエンドサンシャインを聴いて更にビックリ 曲とナレーションが均等になった どうなっているんだろう バッファー中… で止まることもなくなったし ローン組んだ甲斐があった… やっぱり高いね。
ログインしてコメントを確認・投稿する