mixiユーザー(id:429476)

2012年03月21日13:16

3 view

メアリとホームズ先生

TVの地上波で、『シャーロック・ホームズ』をやっていたので見てみました。しかも、録画してやんの。私、DVDを持っているのですが。
だって、中の人(声優さん)が違うんですもの!!声優さんが違うと、結構雰囲気違いますよ。音響監督の支持も違うから、印象が変わるんだ。
映画上映版だと、ホームズ先生、藤原啓治さんで、ワトスンさんが、森川智之さん。
因みに、現在放送中の『アクエリオン・EVOL』の不動・ZENが、藤原さんの為、ちょっと、ホームズ先生が喋ってるようで可笑しい。

TV地上波版だと、大塚芳忠さんがホームズ先生だった。ワトスン博士は、堀内賢雄さん。堀内さんが好きな私は、ちょっと嬉しかったって言う。堀内さん、ワトスン博士向いてますね。

ワトスン君に、フローラ(占い師)に「奥さん、不細工なっちゃうよ!で、アンタ、とある男と強い絆で結ばれてるよ!」って言わせる、ホームズ先生の嫌がらせの場面は、カットされちゃったのね。でも、あれ、カットすると、ホームズ先生が、何で、ダイヤの指輪をあげたのか分からないよね?ワトスンさんは、あの後、聞き込み先の質屋で、婚約指輪を買うのですが、暴漢に襲われ、指輪を落としちゃうのです。なので、ホームズ先生「指輪ごめんね」で、代わりの指輪。

あと、薬でラリッてるホームズさんのシーンもカットされていた。が、確かに、ここはカットしても、話には、あんまり影響はないか。ここがあると、「ホームズ先生、変な奴!」って言う感情は増えるが(笑)。

翻訳も微妙に違ったりするのですが、私、メアリとお食事するシーンは、映画上映版のが好きでした。ホームズ先生「例えばこちらのワトスン君・・・」 メアリ「結婚します(笑顔)。」
こっちのが好き。(地上波版だと、「ワトスン君を見て下さい。」 「喜んで」だったので)
「結婚します」とか満面の笑みで言うから、ホームズ先生に10倍返しされちゃうんだよ、メアリちゃん。でも、大好きだ、ドSメアリ嬢。メアリ嬢の宣戦布告なんでしょうケドね(^_^;)。そして、スゲエ大人げないホームズ先生。そりゃ、ワインぶっかけられるは。てか、メアリ、あれ、ホームズぶん殴って良いと思うぞ。

で、私はやっぱり「勝ち鬨をあげろ!ハリーとイングランドと聖ジョージに神のご加護を〜」と唄う(吹き替えだと、台詞を言うだけだが、本来は唄う)シーンが大好きだなと思いました。腕組んで唄って欲しかったケドね。グラナダ演出だったら、腕を組ませていたのだろう。

ホームズ先生、ちゃんと乗馬鞭を持ってるのが恰好良いな。原作でも持っている、ホームズさんの武器。壁にかかってて、それをひっつかんで、飛び出していくシーンが原作にあったと思った。原作にあるってコトは、グラナダ版にもあるんだろうな・・てか、あったよね?

ガイ・リッチー版の映画は、ホームズ先生、原作とかなり印象違うよね?と思っていたが、1作目を見ると、自分だけ、理由が分かって、堪らず笑い出すとか、「あぁ、ホームズさんだぁ〜」って思うシーンが結構あったのですね。突然笑い出すから、傍から見たら、完全におかしな人。

メアリとワトスン先生が結婚した後も、原作では2週間おきくらいに、新婚家庭に押し掛けるホームズ先生ですが、この映画のホームズ先生は、毎日行きそうだよな・・・と思いました。毎日ワトスン君の新居に行くよな・・と。で、メアリも負けちゃいねえから、「あら、またいらして下さったんですね。どうぞ!」とか言って、お茶とかいれてくれるよね。
で、最終的に、ホームズ先生とメアリは仲良くなったら良いと思う。ホームズ先生、最初、嫌がらせで行っていたのだが、だんだんメアリとお茶するの楽しくなっちゃって、最終的に、意気投合すれば良い。で、ワトスン君が、凄く微妙な感情になるって言う。どっちに嫉妬して良いのか分からない。
メアリちゃん「もっと、冒険のお話聞かせて下さいな。」とか、ホームズ先生に言うんだ。で、ワトスンさん、メアリに「私が、ホームズの助手だよ、メアリ?」とか言うんだきっと。
てか、そういう話を誰か書いて下さい。(オマエが書け!)

結果、私はこの映画におけるメアリが大好きなんだな・・てのが良く分かった。(笑)
1 0

コメント

mixiユーザー

ログインしてコメントを確認・投稿する

<2012年03月>
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031