かつて そこには
故郷へと続く道があった
かつて そこには
家へと続く道があった
おやすみ かわいい子 泣かないで
子守唄をうたってあげよう
黄金の眠りがおまえの瞳を満たし
微笑がおまえの目を覚ます
おやすみ かわいい子 泣かないで
子守唄をうたってあげよう
かつて そこには
故郷へと続く道があった
かつて そこには
家へと続く道があった
おやすみ かわいい子 泣かないで
子守唄をうたってあげよう
君はその重荷を背負っていくんだ
これから長い間ずっと
君はその重荷を背負っていくんだ
これから長い間ずっと
僕は君に枕を渡さない
招待状を送るだけ
祝宴が始まると その真最中に
僕はつぶれてしまう
君はその重荷を背負っていくんだ
これから長い間ずっと
君はその重荷を背負っていくんだ
これから長い間ずっと
よし わかったよ
今夜 僕の夢に出てきてくれるかい
君を愛してる 愛してる 愛してる
そして結局 君が受ける愛は
君がもたらす愛に等しい
総理大臣はとってもいい人
だけど たいした意見を持ってない
総理大臣はとってもいい人
だけど 日によってころころ変わる
すごく好きだよって言ってあげたい
でも その前にワインを腹いっぱい飲まなきゃね
総理大臣はとってもいい人
いつの日か僕の思う人にしてみせるよ
いつの日か僕の願う人にしてみせる
Golden Slumbers
Once there was a way
To get back homeward
Once there was a way
To get back home
Sleep, pretty darling, do not cry
And I will sing a lullaby
Golden slumbers fill your eyes
Smiles awake you when you rise
Sleep, pretty darling, do not cry
And I will sing a lullaby
Once there was a way
To get back homeward
Once there was a way
To get back home
Sleep, pretty darling, do not cry
And I will sing a lullaby
Carry That Weight
Boy, you're gonna carry that weight
Carry that weight, a long time
Boy, your're gonna carry that weight
Carry that weight, a long time
I never give you my pillow
I only send you my invitations
And in the middle of the celebrations
I break down
Boy, you're gonna carry that weight
Carry that weight, a long time
Boy, you're gonna carry that weight
Carry that weight, a long time
The End
Oh yeah! alright!
Are you gonna be in my dreams tonight
Love you, love you, love you....
And in the end the love you take
Is equal to the love you make
Her Majesty
Her Majesty's a pretty nice girl
But she doesn't have a lot to say
Her Majesty's a pretty nice girl
But she changes from day today
I wanna tell her that I love her a lot
But I gotta get a bellyfull of wine
Her Majesty's a pretty nice girl
Someday I'm gonna make her mine, oh yeah
Someday I'm gonna make her mine
ログインしてコメントを確認・投稿する