ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

次の文を正しく英訳しなさいコミュの日本語歌詞を英訳

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
HYの"森"という曲を英訳したいと思っています。
4つくらい翻訳したのですが、ニュアンスとか合ってるか分からないので違ってる場合、添削お願いします。

1.いつもそばには君が
Always in the side you.

To always nearby.


2.二人の糸は切れない、どんなに離ればなれでも
No matter how much I leave it, and, by the experience, two threads are not cut either.

3.繋いだ糸をたどって抱きしめて君を想う(君を離さない)
I follow the thread which I joined by and hug it and yeam for you.(do not separate you.)

4.仲直りのキスをしよう
I will kiss by reconciliation.

I will do a kiss of the reconciliation.

英語全然分からないなりに頑張ってみましたもうやだ〜(悲しい顔)添削お願いします!

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

次の文を正しく英訳しなさい 更新情報

次の文を正しく英訳しなさいのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング