Appeso a una parete
ho visto il tuo disegnino:
su un foglio grande grande
c'era un uomo in un angolino,
壁にぶら下がる
君の描いたちょっとした絵を見ました
おっきなおっきな紙の上の
かどっこにポツンと人が描かれていましたね
un uomo piccolo piccolo,
forse anche un po' spaventato
da quel deserto bianco
in cui era capitato,
ちいさなちいさな人がひとり
突然現れた
その白い砂漠に
おそらくちょっと驚いた風で
e se ne stava in disparte
non osando farsi avanti
come un povero nano
nel paese dei giganti.
巨人の国の
童話に出てくる小人のように
勇敢に進んでいくのでもなく
はなれたところにじっとしていましたね
Tu l'avevi colorato
con vera passione:
ricordo il suo magnifico
cappello arancione.
君は描いていたね
本当の情熱を持って
私は覚えているよ
そのオレンジ色の帽子を
Ma la prossima volta,
ti prego di cuore,
disegna un uomo più grande,
amico pittore.
でも今度は
君に心からお願いするよ
もっと大きな人を描くことを
友である画家よ
Perché quell'uomo sei tu,
tu in persona, ed io voglio
che tu conquisti il mondo:
prendi, intanto, tutto il foglio!
なぜならその人は君なんだ
君自身なんだ
そして僕は世界を君のものにしてほしいんだ
今のところはその紙全体を君のものに!
Disegna figure grandi,
forti, senza paura,
pronte a partire per
una bella avventura.
大きい姿を描くんだ
強く怖がらず
出発する準備をして
素晴らしい冒険に旅立つために