By nature, by the nature of your being, you are free.
元々、貴方の存在の本質として 貴方は自由です。
It’s just gotten a little twisted, a little trapped.
少しねじ曲がって、 少し身動きとれなくなっただけです。
My greatest joy is working with humans who are trying to set themselves free, because, as you may have heard the story, I was trapped in my own crystal prison for 100,000 years. Really.
I can sense when they’ve had it with the old way, but also their fear and doubt of true freedom.
彼らが古いやり方で自由をもち、でも 真の自由を恐れて疑っていたとき、 私は感じ取ることができます。
And what generally happens is they take a middle or neutral stance.
そして殆どの場合に起ることは、彼らは 中間の又は中立の姿勢をとります。
They allow themselves to continue to feel the desire for freedom, but they won’t actually let it happen.
彼らは自分に、 自由への願望を感じ続けさせますが 実際に自由が起るのをゆるしません。
They actually wake up every day thinking they’ll perhaps make a discovery of freedom in their life, but they follow a path that gives them incidental or really meaningless freedoms.
You, dear Shaumbra, are desperate for freedom, desperate for it.
貴方は、親愛なるシャーンブラ、 自由を切望しています、 切望しています。
You’ve been searching for it for lifetimes, but you keep hitting some of the same old blocks - aspects, wondering if you’re really ready for responsibility, and wondering if you can really trust yourself.