(he pauses, looking at someone, they say, “I’m writing sha-dhar”) (laughter)
(彼は話しやめ、誰かを見て、彼らが 「シャダ−と書いています」と言う)(笑)
Good, good.
よしよし。
Just want to make sure you weren’t trying to use the cell phones.
あなた方が携帯を使おうとしてる のではないことを確かめたかっただけです。
So life into life, breathing life into life and letting yourself finally participate fully in your life.
ですから、命を生み出し、 呼吸して、生き生きさせて 最終的に、自身の生に完全に参加する。
It’s a word that we’d like to resurrect, to bring back.
それは、取り戻して 復活させたい言葉です。
We talked to you before about connecting with your pakauwahs.
パカワーと繋がることについて 以前あなた方に話しました。
That is a form of sha-dhar.
それがシャダーの形態です。
We talked a few months ago about taking an object - any object, something from your wallet, something from your home, your car keys, anything - and infusing yourself into it.
Because you’ve been doing so much internal work, you’ve been in the cocoon for the last five, 10, 20 years doing the internal work; it’s time to bring it out.
And while you were doing it, this part of you that Tobias talked about years ago, this part of you that left Home - remember in Journey of the Angels, part of you left Home and became an outer expression; part of you went into its own cocoon in the other realms - you’re done with that on the other realms and here on Earth.
So before you put those on, I’d like you to hold it in your hand and let’s do the life into life.
それらを置く前に、 ちょっと手にとって、 命を吹き込みましょう。
You know, this is probably one of the most fulfilling or satisfying things for a creator is to take something and breathe their life into it, bring it to life - an inanimate object, a metal spade, whatever it is - this is where it gets fun, Shaumbra.
You know, when I say “breathe,” it doesn’t have to be through your mouth or nose.
わかりますか、 私が「吹き込む」と言うとき それは貴方の口または鼻を通して する必要はありません。
It’s the infusion.
それは注入です。
It’s the radiance of yourself into it.
それは貴方自身を そのものに放射することです。
You don’t lose a thing when you do this, Kathleen.
これをしても貴方は 何か失うことはありません、カトリーヌ。
Nothing from Kathleen is lost.
カトリーヌの何も失いません。
That’s the beauty of it.
それが、そうすることの美しさです。
Remember that.
それを覚えていてください。
Nothing is lost.
何も失わないのです。
When you infuse yourself into something else - notice I didn’t say someone else; I said something else - when you infuse into that, it takes nothing away from you.
Then you’re not trying to take it from somewhere out here.
You’re not trying to get it from other people or food or money or power or any place else.
Suddenly you realize, “Whoa! It was here. It was right here . All I needed to do was to unleash it . All I needed to do was let it flow,” in an unstructured, in an … you could almost say in an unmanaged - yes, that’s a good word, unmanaged - way to let it out.