It's a little bit funny this feeling inside I'm not one of those who can easily hide
この胸の奥の感じ少し変だ・・・ 僕はうまくこころを隠せない方なんだ・・・
I don't have much money but boy if I did I'd buy a big house where we both could live 僕は金はあまりないけど もしあれば 二人で住めるような大きな家を買うよ・・
If I was a sculptor, but then again, no Or a man who makes potions in a travelling show もし彫刻家なら、なんて・・実はそうじゃないんだけど それとも旅回りのショーで薬でも作っているんだったなら・・・
I know it's not much but it's the best I can do My gift is my song and this one's for you 大したものじゃないけど・・・これが僕にできる最高のこと・・ 僕の贈り物は僕の歌。そして、この歌は君のためのもの・・・
And you can tell everybody this is your song It may be quite simple but now that it's done みんなに言っていいんだよ・・・ 「これは私の歌だ。」って・・・ かなり単純かもしれないけど・・・もう作っちゃたから・・・
I hope you don't mind I hope you don't mind that I put down in words 気に入ってくれるといいけど・・・ この歌・・・気に入ってくれるといいけど・・・
How wonderful life is while you're in the world 君がこの世にいるだけで 人生はなんて素晴らしいんだろう・・・
(instrumental break)
I sat on the roof and kicked off the moss Well, a few of the verses, well, they've got me quite cross 僕は屋根に座って 苔を蹴飛ばした・・・ うん、歌詞の一部は、そう・・気に入らないけれど・・・
But the sun's been quite kind while I wrote this song It's for people like you that keep it turned on だけど、この歌を書いてる間、日差しは優しかった・・・ この歌は君みたいに気に入ってくれる人のために作ったんだ。
So excuse me forgetting but these things I do You see I've forgotten if they're green or they're blue だから、ついついやってしまうんだけど、忘れてばっかりでごめん・・・ ほらね、君の眼がグリーンなのかブルーなのかまた忘れちゃった・・・
Anyway the thing is what I really mean Yours are the sweetest eyes I've ever seen ともかく・・ようするに・・言わんとしていることは・・・ 君の目が僕のみた一番素敵な目だってこと・・・
And you can tell everybody this is your song It may be quite simple but now that it's done だから、みんなに言っていいんだよ・・・「これは私の歌だ」って・・・ かなり単純かもしれないけど・・・もう作っちゃたから・・・
I hope you don't mind I hope you don't mind that I put down in words 気に入ってくれるといいけど・・・ この歌・・・気に入ってくれるといいけど・・・
How wonderful life is while you're in the world 君がこの世にいることで、人生はとてつもなく素晴らしい。
I hope you don't mind I hope you don't mind that I put down in words 気に入ってくれるといいけど・・・ この歌・・・気に入ってくれるといいけど・・・
How wonderful life is while you're in the world 君がこの世にいるだけで、なんて人生は素晴らしいんだ。