最後、感動します。
特に、南アフリカの歴史やNelson Mandelaの人生やその人となりを多少なりとも知っていると。
できれば、欲を言えば、Mandelaさんや、ナショナル・チームのキャプテンの内面をもう少し描けているとさらによかった、と思うのですが、いかがでしょうか。
World in Union '95、も感動的。歌詩が、とってもいいです。
ラグビーのワールドカップはいいテーマソングを持っていますね。
http://www.youtube.com/watch?v=r4-D9HvzOS4&feature=related
World in Union '95
There's a dream, I feel
So rare, so real
All the world in union
The world as one
Gathering together
One mind, one heart
Every creed, every colour
Once joined, never apart
It's the world in union
The world as one
As we climb to reach our destiny
A new age has begun
Searching for the best in me
I will find what I can be
[ Find more Lyrics on http://mp3lyrics.org/nC ]
If I win, lose or draw
is a victory for all
We may face high mountains
Must cross rough seas
We must take our place in history
And live with dignity
Just to be the best I can
Sets the goal for every man
If I win, lose or draw
It's a victory for all
It's the world in union
The world as one
As we climb to reach our destiny
A new age has begun
It's the world in union
The world as one
As we climb to reach our destiny
A new age has begun
囚われの身にあったNelson Mandelaをインスパイアーし続けたWilliam Ernest Henleyの詩(1875)。
Invictus
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.