ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

日本語しつもん箱コミュの『ということ』の用法について

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
管理人様、スペースお借りします。

プライベートレッスンをしています。
生徒から、こんな質問を受けました。

『病み付きになってしまったということだね』

という例文を使い方を含めて教えて欲しいと。

生徒のレベルとしては、初級ですが、以前に日本語のクラスレッスンを受けたり独学で勉強したりで、彼自身は文法は大体のことが分かると豪語しています。あせあせ(でも会話をさせてみると、まだ理解できてない部分が多いのです)
彼の要望で自分で勉強していて理解できないことを教えて欲しいといわれています。「これは初級後半〜中級だから今はやらなくていいよ」というわけにはいきません。

細かな文法説明は嫌がる傾向があり、恐らく理解できないと思いますので
今回に関しては彼の要求を満たす説明をしてあげたいのですが、この場合どうしたらいいのでしょうか。

ネットで検索したり、本で調べているんですが、
これだという適切な説明が見つかりません。

文法的には、
【と:引用を表す格助詞】+【言う】+【こと:形式名詞】
でしょうか。

先ほどの例文を英語に訳し、
『〜ということ』の使い方をできるだけ簡単に説明できたらいいと思います。

お知恵をお貸しください。
よろしくお願いいたします。




コメント(10)

>ということ
頭に「要するに」とか「つまり」とか「それは」なんかを付けて使うんじゃないスかね?

つまり、聞いた話や体験した出来事を、要約したり整理したり、単純化したりするときに使う言葉
ということではないかと。
『病み付きになってしまった』ということだね

It means "become to an addiction." right?

…とこんな感じでしょう。

ということ=It means
だね=right?
連投で失礼しました。
トピ主のプロファイルをちょっと覗かせていただきました。
その生徒の母語は英語ではないでしょうか?
もしそうであれば、その生徒の母語に応じて説明してみます。

『病み付きになってしまった』ということだね
係咪即係話「上左癮」?

即係話=ということ
係咪=だね
左=動詞て形+しまった
上癮=病み付き
エルビスさん>
どうもありがとうございます。
言われてみると、確かにそんな感じがしますね電球
あとは、何通りか場面設定をして教えたほうがいいかなぁ・・。
ファール・ジェラさん、
私もお邪魔させていただきました。香港に住んでいらっしゃるんですねわーい(嬉しい顔)
おっしゃるとおり生徒の母語は広東語です。
分かりやすいご説明どうもありがとうございました
ぴかぴか(新しい)
> 細かな文法説明は嫌がる傾向があり、恐らく理解できないと思いますので
> 今回に関しては彼の要求を満たす説明をしてあげたいのですが、この場合
> どうしたらいいのでしょうか。

やくにたつかどうか わかりませんが。というのは,かなりマニアックですので,原典が わからなければ ついていけないかもしれません。が,…

http://www.nicovideo.jp/watch/sm2380973 (27:26〜29:49)
http://www.youtube.com/watch?v=FYGsrNesnDw


これこそ,「『病みつきになってしまった』ということだ」と おもいます。
きんちょさん>
お礼メッセージ遅くなってすみません。
URLありがとうございました。・・・・でも、これ、理解難しい・・・。
もっと感性を磨かなきゃいけませんねあせあせ(飛び散る汗)

あと、皆さん本当にありがとうございました。
昨日、生徒に説明をしたところ、納得してもらえたようです。
ほんとに理解できてるかどうかは、宿題で確認してみますウッシッシ
助かりました。
きゅうぱらさん>

いえいえ,へんなものをだして すみませんでした。

要するにこれは,「きんちょが この歌に やみつきになってしまった」ということだと おもいます。だから,学習者の日本語力など まったく考慮せずに,つかおうとしちゃったんですね〜(というオチだったんですが…。)

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

日本語しつもん箱 更新情報

日本語しつもん箱のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。