ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

チベット青年会議コミュのTibet in flames: can we pour some water on?

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
The tragic wave of self-immolations by Tibetans has claimed forty two lives since 2009, clearly demonstrating that the Tibetans are no longer able to bear the draconian Chinese rule in their homeland.
By Choephel Thubten | by email

ON THE WEB, 25 June 2012

Choephel Thubten pseudonym

Up in flames
Up in flames
We have slowly gone
We have slowly gone
Can we pour some water on?
— Coldplay

With the latest self-immolation reports coming out from Tibet of two young and brave Tibetan youth, both in their early 20s, the number of self immolations has reached a whopping 42. This certainly isn’t something to ignore. But it is unfortunate for the Tibetans that despite their painful sacrifices, the global community, and particularly the United Nations, are stepping back from coming out practically to help the Tibetan folks in trouble. This insensitivity on the part of the United Nations and other influential countries is sad and shameful, because they are cowardly keeping mum for the fear of antagonising China!

The global silence over the continuing Tibetan self-immolation tragedy stems from the fact that any interferences in the “China’s Tibet” issue would invite wrath from the Chinese side, that eventually would cost them their potential big fat business deals with China. This is a sad state of affairs for the Tibetans, especially at a time when they need international support the most. The “China rising” image in the business world is giving a hard time for potential Tibet supporters with the “to be or not to be” question in their collective minds. Therefore, apart from occasional lip service, the global community is still not ready to question China upfront on the rights of Tibetans. Meanwhile, Tibetans are left with no other choice but to fend for themselves, on their own.

It is pity that after decades of Chinese rule in Tibet, today Tibetans inside Tibet are still denied their basic rights to live in their own country freely, and instead they are subjected to varied human right abuses such as surprise raids in their homes and monasteries, forceful closure of the Tibetan medium schools run by local Tibetans, arbitrary arrests and imprisonment, 24-hour surveillance, patriotic re-education, dislocation of nomads from their ancestral land, mass unemployment of Tibetan youth, forcing of Tibetan girls to prostitution and children to the streets to beg for livelihood, and more. This itself refutes the Chinese claim that by conquering Tibet they “liberated the atavistic, old-fashioned, superstitious Tibetans from poverty to modernisation.”

If Tibetans are so happy today, as China claims, then why would they resort to giving up their lives by immolating themselves? Not just one, two, or three. Now 42! The self-immolations are continuing non-stop, without respite. And, all these brave souls have one demand in common: “Freedom for Tibetans and return of His Holiness the Dalai Lama to Tibet.” The Communist regime in Tibet is so tenacious and barbaric that Tibetans are left with only one choice to make their demands heard: setting fire to themselves. The PLA forces tolerate no means of peaceful protest, always ready to hunt down and apply deadly punishments, even for acts as minor as uttering the words “Long live Dalai Lama”, or raising the Tibetan flag.

Some people may feel these self-immolations are just too much and are just mindless accts of desperation. But I would contend that these are not just acts of desperation, born out of frustration, born out of helplessness — they are acts born out of love for freedom, acts born out of sense of sacrifice for their fellow countrymen, acts born out of a sincerely non-violent attitude. These are the noble acts — for freedom and dignity.

This was rightly said by U.S. Under-secretary of State Maria Otero in a recent interview with VOA: “Clearly these self-immolations are not only desperate acts, but desperate acts born of the frustration and the despair that people feel as they see the increased violations of their human rights, and the increased restrictions imposed on Buddhist monasteries.”

Every sacrifice made by each of the 42 Tibetans so far is a clear message to the world that Tibet needs their help now as much as they needed them before. Despite the media black-out in Tibet, they try to echo their cries through these extreme yet noble acts. Leaving all the historical differences behind, Tibetans and their leaders are still ready to talk for a better tomorrow with China. Tibetans are not seeking independence but freedom. Tibetans are not using guns and bombs to make their demands heard. Tibetans are understandably against their communist rulers, but do respect and love Chinese people. Tibetans are simple, peaceful, sympathetic, friendly, and trustworthy.

So, won’t you help these beautiful folks when they are up in flames? Can we pour some water on? Otherwise — Tibet is going to burn again, and again!

コメント(3)

翻訳ができたらアップします。
本当は誰かに頼みたいくらいに忙しいんだけど・・・
チベットが燃えている:我々は火を消すことが出来るだろうか?

2012年6月25日



チベット人による焼身抗議の悲劇的な波が2009年以来、42人の命を奪っている。チベット人はもはや彼らの故郷で厳格な中国の支配に耐えることができていないことをはっきりと実証している。
(チョペル・トゥプテンより)

仮名チョペル・トゥプテン

炎が上がっている
炎が上がっている
我々はゆっくり去っている
我々はゆっくり去っている
我々は火を消すことが出来るだろうか?
コールドプレイ

チベットからもたらされた最新の焼身抗議の報告では2人とも20代前半の若くて勇敢な若者だった。焼身抗議の人数は42人に達している。これは確かに無視できない。しかし、チベット人にとって残念なことは、彼らの痛みを伴う犠牲にもかかわらず、実際にトラブルで困っているチベット人を助けることから国際社会、特に国連を後退させていることだ。国連の一部や他の有力諸国の無神経は悲しく、恥ずべきことである。なぜなら、彼らは中国と拮抗することを恐れ、母親に守られている臆病者であるからだ。

引き続くチベットの自己犠牲の悲劇に対する国際社会の沈黙は、「中国のチベット」問題への任意の干渉は、中国側からの怒りを招き、最終的に彼らに中国との潜在的に大きなビジネスチャンスに後れをとるという事実に起因している。これは特に、チベット人が国際的な支援を最も必要な時に、チベットのための仕事の悲しい状態である。ビジネスの世界では「中国の勃興」のイメージは、「その集合的な心の中であるかではない」という問題によって潜在的なチベットサポーターに苦労を与えている。したがって、時折のリップサービスから離れて、国際社会は、まだチベット人の権利を中国に事前に問いただす準備ができていない。一方、チベット人は自分自身で、自分自身を守るための他の選択肢は残されている。

中国支配下の数10年のチベットは哀れむべきものである。今日、チベット本土で暮らすチベット人たちは、彼ら自身の国で基本的な生存権を拒否されている。そして、その代わり、彼らは家庭や僧院において、チベット人の地元の中学校の夥しい閉鎖、恣意的な逮捕と投獄、24時間の監視、愛国的再教育、先祖伝来の土地からの遊牧民の移住、チベットの若者の大量失業、チベット人の女の子への売春の強要、ストリートチルドレン問題やそれ以上の驚くべき様々な人権侵害に晒されている。これは、それ自身でチベットを侵略している中国の「隔世遺伝的な旧風俗や迷信から解放し、チベットを近代化することによって貧困をなす」という主張を拒否している。

中国の主張のようにチベット人が幸せなら、なぜ彼らは命を賭して自らに火をつけて訴えるだろうか?単に1人や2人ではなく、今や42人である。焼身抗議は収まる気配を見せず、引き続いている。そして、全ての勇敢な魂は「チベット人の自由とダライラマ法王のチベットへの帰還」を求めている。チベットの共産党政権は、チベット人が彼らの要求を聞いてもらうためには「自らに火をつける」と言うたった一つの選択を残すほど粘り強く野蛮である。人民解放軍は、「ダライラマに長寿を」という言葉やチベット国旗を掲げることのように軽微な行動のような平和的な抗議も容赦なく撃ち殺し、致命的な罰を加えることを容認している。

一部の人々は、これらの焼身抗議があまりにも多く、絶望だけの愚かな行為であると感じるかもしれない。しかし、私はこれらは単に絶望的な行為ではないと主張したい。焼身抗議は欲求不満や不幸から生じたのだろうか?彼らは自由への愛や同胞たちへの犠牲、心からの非暴力的な態度から行動を起こしたのである。それらは自由や尊厳のための誇り高い行為ではないだろうか?
これは当然にもヴォイス・オブ・アメリカの最近のインタビューで、アメリカ合衆国国務次官マリア·オテロに言われたことである。「明らかにこれらの焼身抗議は単に絶望的な行為なだけでなく、欲求不満と絶望、そして人々が感じている人権への暴力的な行為や仏教の僧院に課せられた制限の増加から生まれた絶望的な行為です。」

42人のチベット人によって行われたすべての犠牲は、これまでチベットが必要としていた助けと同じく、今も助けが必要であることを世界に向けた明確なメッセージである。チベットのメディアが隠されたにもかかわらず、彼らはこれらの極端なまでの高貴な行為を通じての叫ぼうと試みている。歴史的な相違点は残るが、チベット人とその指導者はまだ、中国とのより良い明日のために話をする準備が出来ている。チベット人は独立ではなく、自由を求めているのである。チベット人は自らの要求を聞いてもらうために銃や爆弾を使用しない。チベット人は、共産主義の支配者に対しても当然だが、中国の人々を尊重し、愛している。チベット人たちは単純で、平和的で、思いやりがあり、友好的で信頼できる。

どうして貴方がたはこうした自身で燃え上がっている人々を助けないのか?我々には彼らにかける水が無いのか?さもないと、チベットは再び燃え続ける。再び!

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

チベット青年会議 更新情報

チベット青年会議のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング