ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

中国語の歌詞を日本語に訳そう!コミュの張宇 <曲終人散>

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
ご無沙汰しています。最近はFacebookばかりですが、コミュニティの趣旨に則したものを作ったので、ここで発表させていただきます。中国語の発音ローマ字は、ピンインではなくて、國語羅馬字です。
簡譜の読めるかたは、添付のYouTube動画をごらんください。
以下のYouTubeは、高音質の公式MVです。

https://www.youtube.com/watch?v=OfpWrDHPAcA
張宇 <曲終人散> 詞:十一郎 曲:張宇
JANGYEU “Cheu Jong Ren Sann” Tsyr: Shyr’ilang Cheu: Jang Yeu

きみがはなむこにゆびわをきみにはめてもらったとき
きみのえがおに いちまつのかげりがあったのを おれはみながさなかったよ
おれがはたしてやるべきだった あのやくそく
いまは うたげのざわめきのなかでいきをひそめるだけ

‎*‎
くちぐちにひとびとが おいわいのことばをのべるのにじょうじて
いっきにさけをなんばいかあおったのは
きみしかきづいていない
もうみていられない めをむけるのもつらい
たとえきみがそっとふりむいたとしても.‎

‎#‎
ふたりのものがたりは これでおわり
のこるのは むなしさだけ
こころのおれたものだけにしかわからない

はれのひの いでたち 
きみはくれないにそまり
おれのめに あざやかにのこる
もうみれんを のこす いいわけさえ のこっていない

‎△‎
ふたりのものがたりはほんとうにおわった
かなしみとは こういうことなのか
おれはきみに なにをしてもらえると きたいできるわけもない

きみは すそをぎゅっとひっぱったかとおもうと、‎
またはなしておれをいかせる
そう、これでほんとうの わかれ

Repeat *#△ #△‎

きみは すそをぎゅっとひっぱったかとおもえば、‎
またはなしておれをいかせる
そう、これでほんとにほんとの わかれ

【元の歌詞+ギターコード+歌える日本語訳詩】
‎[Em]妳讓他用戒指把[Am]妳套上的時候
‎[Em]Nii ranq ta yonq jiehjyy baa nii [Am] tawshanq d shyr.how, ‎
‎|- ゆびわをはめ る|かれのそばで|‎   指輪を嵌める 「彼」の傍で
‎[D/F#]我察覺到妳臉上[G]複雜的笑容
‎[D/F#]woo charjyue.daw nii lean shanq [G]fuhtzar d shiawrong;
‎| - きみのえみにか|げがうかぶ---|‎     君の笑みに 影が 浮かぶ
‎[C]那原本該是我 賦[Em]予妳的承諾[C#m7-5]‎
‎[C]nah yuanbeen gai sh woo fuh[Em]yeu nii d cherngnuoh,[C#m7-5] ‎
‎| そこにたつは ず|だったのは       そこに立つはずだったのは
現在[C]我只能[Am]隱身熱鬧[B7]中
shianndzay [C]woo jyy neng [Am]yiinshen rehnaw [B7]jong.
むご|ん-でみつめるお|れ          無言で見つめる俺

‎*‎
‎[Em]我跟著所有人向[Am]妳祝賀的時候 ‎
‎[Em]Woo genj suooyeou-ren shianq [Am]nii juhheh d shyr.how,‎
‎| - いわいのことば|わきたつなか|‎   祝いの言葉 沸き立つ中
‎[D/F#]只有妳知道我多[G]喝了幾杯酒
‎[D/F#]jyy’yeou nii jydaw woo duo [G]he.le jii-bei jeou;
‎|-- よいたいだけの|しゃくほして  酔いたいだけの酌 干して
我[C]不能再看妳 多[Em]一眼都是痛[C#m7-5]‎
woo [C]bu neng tzay kann nii, duo [Em]i-yean dou sh tonq,[C#m7-5]‎
ま|なざしさえ あ|わせられず   眼差しさえ 合わせられず
即使[Am]知道暗地[Bm]裡妳又回[Em]頭
jyishyy [Am]jydaw anndih.lii [Bm]nii yow hwei[Em]tour.
きみ|のめが き れ い だか|ら ‎ 君の目がきれいだから

‎#‎
‎[G]我終於知道曲終[D/F#]人散的寂寞 ‎
‎[G]Woo jongyu jydaw cheu-jong-[D/F#]ren-sann d jyimoh,‎
きょうをさいごに|べつべつの   今日を最後に別々の
‎[Em]只有傷心人[Bm]才有
‎[Em]jyy’yeou shangshin-ren [Bm]tsair yeou.
みちをゆくけ|ど----‎
你最後[C]一身紅 殘[Em]留在我眼中
Nii tzueyhow [C]i-shen horng, tsarn[Em]liou dzay woo yean-jong, ‎
はれ|のすがたは----みた|ことのない ‎晴れの姿は 見たことのない
‎[Am]我沒有再依戀的[D]藉口
‎[Am]woo meiyeou tzay iliann d [D]jiehkoou.
はな|よめの ひょうじょ|う     花嫁の表情

‎^‎
‎[G]原來這就是曲終[D/F#]人散的寂寞
‎[G]Yuanlai jeh jiowsh cheu-jong-[D/F#]ren-sann d jyimoh; ‎
きょうがさいごさ |これからは   今日が最後さ これからは
‎[Em]我還想等妳[Bm]什麼
‎[Em]woo hair sheang deeng nii [Bm]shern.mho?
おれをわすれ|て          俺を忘れて
妳緊緊[C]拉住我衣袖
Nii jiin-jiin [C]lha.juh woo ishiow, ‎
‎- まいに|ちをいきる----‎      毎日を生きる
又[Em]放開讓我走
yow [Em]fanqkai ranq woo tzoou;‎
ほう|をえらんだ          方を選んだ
這一[Am]次跟我[Bm]徹底分[Em]手
jeh i-[Am]tsyh gen woo [Bm]chehdii fen-[Em]shoou.
じん|せいにさちあ|れ       人生に幸あれ
Repeat * # ^ # ^

妳緊緊[C]拉住我衣袖 ‎
Nii jiin-jiin lha.juh woo ishiow,‎
かれの|ほうだけを         「彼」の方だけを
又[Em]放開讓我走
yow fanqkai ranq woo tzoou;‎
みて|いくんだよ           見ていくんだよ
這一[Am]次跟我[Bm]徹底分[Em]手
jeh i-tsyh gen woo chehdii fen-shoou.‎
とな|り  はお れじゃな|い    隣は 俺じゃない。。。。 

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

中国語の歌詞を日本語に訳そう! 更新情報

中国語の歌詞を日本語に訳そう!のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。