ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

英文ビジネス書を読もう!コミュの良い本に相談相手になってもらって・・

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
みなさんこXXXは!


さて、前号までは、秋とは言えない暖かさが・・・などど
言っておりましたが・。


やはし、季節とは巧くなっているもので・・・朝夕涼しいを通り
超して寒い・・・に変わってきました。



朝、少し散歩する際、外に出るときのブルッ・・とした感じに
季節を感じます・・。



では、今日もメルマガ

”初心者でも読める!英文ビジネス書を読んで収入倍増!”


http://www.mag2.com/m/0000164666.html


でこれから紹介する説明部分をこっそりと読んでいきましょう!

**********************************
□ 今回も、前回からご紹介している
法則18の続きと参りましょう!


人はなぜ“惰性”から抜け出すことができないのでしょうねぇ〜。



「今までそうやってきたから、とりあえず今日もそうしよう・・・」

読者の皆さんの中にもこんな経験をお持ちの方がいらっしゃると思います。




実は、自分もその1人・・・です(汗)



今回は“惰性”から抜け出すためのなんらかの
“ヒント”が見つけられるといいのですね。



ということで、「自分のこんな性格、何とかしたいんだけど・・・」
と苦悩している(笑)あなたと一緒に読み進めていきましょう・・・



まず英文から・・


Try a special promotional mailing to a few of your customers or prospects.

「お客さんや見込み客の数人に対して、特別なプロモーションの
連絡をしてみましょう。




Or a special up-sell package add-on approach to your customers
at the point of sale.


あるいは、お客さんが買い物をしてくれる際に、
関連販売(いわゆるアップセル)を奨めてみるのもよいですね。



Or,go back to 50,or 100,or 500 old prospects or inactive customers
and extend to them by phone,or letter,or an in-person contact,
an irresistible offer.


以前見込み客だった人や最近ご無沙汰なお客さんに久しぶりに連絡するという
方法もあります。

電話や手紙を使ったり、個人的にアプローチしたりして、
彼らにとって超魅力的なオファーをしてみてはいかがですか。」





・・・「あれ?あまり斬新なことをやるという感じではないなぁ〜」
って感じられました?



確かにィ〜〜、おっしゃる通りかもしれませんね。



ただ、その“ありふれた”ようなことがなかなかできていない・・・逆に言うと、
何も突拍子もないことをやる必要はないというメッセージと捉えることもできますね。



また、英文です・・



All those suggestions−which are keystone techniques in my marketing manual−
will help you stretch your time,energize your time and,most electrifying of all,
teach your mind that it can break out of the mold of not wanting to try something new.



「このような提案は、私のマーケティングのマニュアルの中心となるテクニックです。

私の提案を実行することで、あなたは自分の限られた時間があたかも長くなったかのように
“効率的”に活用することができることです。


また、その時間を活力にあふれた“効果的”なものとして変えることができるようになります。


そしてあなたにとっての最大の効能は、新たなことに挑戦したくないという性格のあなた自身が
生まれ変われるということをあなたご自身が知ることなのです。」




っと、長かったぁ・・・(フ〜ゥ!)。



・・・「どうしたらいいんだろう?」と難しく考えすぎずに、とにかくお客さんを中心に置いて、
今までとは違う活動をしてみようという提案ですね。



性格なんだからどうしようもないと諦めかけていた“惰性”からの脱出方法は、
実は身近なビジネス活動の中に隠れているというわけです。




ここで、また英文です・・・



I can understand how you might want to take just one or two steps at first,
before experimenting with some of the more ambitious marketing techniques
I tell you about in“Business Breakthroughs,”and in my seminars.



「私が自著『ビジネス・ブレイクスルー』やセミナーでお話しているような大胆な
マーケティング手法には挑戦せずに、とりあえず小手先の販促活動で済ませてしまいたい
と思うあなたの気持ちは理解できます。




It’s only natural,human,for a person to want to feel comfortable and confident
in this part of the woods,before going charging off into that new and unknown part.


未知の分野を突き進むよりも、馴染みのある場所にいて心地良く過ごしたい、
自信を保っていたいと考えることは、ごく自然で人間的なことですから。」



・・・“心地良くしていたい”“自信を失いたくない”・・・
これこそが、“惰性”から私たちが抜け出せない最大の原因なのですね。




誰だってそうしていたいですから・・・ね。




そこで、そんな自分を奮い立たせるのに役立つものとして、エイブラハム氏は
“積極的思考”に関する良書を読むことを推奨しています・・・

(みなさんもそうしていらっしゃるかとは思いますが)



My all-time favorites are these:「私の愛読書をご紹介しましょう」


◆ Think and Grow Rich,by Napoleon Hill
「思考は現実化する/ナポレオン・ヒル」


◆ How I Raised Myself From Failure to Success in Selling,by Frank Bettger
「セールスで失敗を成功に結びつける方法/フランク・ベトガー」
・・・(和訳書が出版されていないようなので、正式な邦題ではありません)


◆ How to Win Friends and Influence People,by Dale Carnegie
「人を動かす/デール・カーネギー」



◆ How to Sell Yourself,by Elmer Wheeler
「自分を売り込む法/エルマー・ホイラー」



またまた英文です・・・


Read it and think about it,then pick it up and read it again,and I think you’ll
agree that it will help you transcend the self-limits we business people
often impose on ourselves.



「読んだらその内容についてよく考え、もう一度読み直してください。
その本によって、私たちビジネスに携わる人間が自らに課している“
自己制限=惰性から抜け出せない自分”を乗り越えていけると実感できることでしょう。」




・・・「今さらこんな本の紹介?もう読んだよ!」と、思われた方もいらっしゃる
かもしれませんね。



ただ、注目していただきたいのは、エイブラハム氏のようなスーパー・マーケッターでも、
愛読書として繰り返し読んでいるということです。



これはやはり真似してみる価値はありそうですよ。



まずは身の回りのことから、今までとは一歩外に踏み出して違ったことをやってみること、
今までとは違った時間の使い方に挑戦してみること。



それを続けることで、自分のビジネス活動に変化が現れ、自分の性格にも変化が現れ、
結果としてあなたのビジネスに良い循環が生まれていくということなのでしょうね。



そうそう、最後に・・・くじけそうになったら“良い本”に相談相手になってもらうこと。



では、今回はこれにて終了いたします。



次回をどうぞお楽しみに!

**********************************

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

英文ビジネス書を読もう! 更新情報

英文ビジネス書を読もう!のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング