ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

☆ENGLISH ONLY☆コミュのIndentity of the "English"

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
We can say English is a world language. Everyone have to learn and use it for ther reason to communicate with foreigners.
However, I am sometimes bumboozled with which one we should learn British or American, or others.

Most of the learners and people who use English except for native speaker, might use it mixing them.(I am not sure....)

so I would like to ask especially native speakers.
are you proud of your English?
and do you think your English should be set as the world English?

what do you think about your English?

コメント(27)

I don't think we should set a world English standard. You just have to pick the native English of the place you want to go. America, England, Australia, etc. Although, if you speak American English, you'll be able to communicate with 300,000,000 people.

Would you rather say knickers or panties, elevator or lift?

I say learn American.
>> We can say English is a world language.

Not necessarily. :)

>> if you speak American English, you'll be able
>> to communicate with 300,000,000 people.

I would say it doesn't matter whether you learn AmE or BrE or other variants as long as you can make yourself understood. If you have learned BrE, you shouldn't have much trouble communicating with AmE speakers, and vise versa.
maybe my question might be rabish and out of arguments.
sorry....

When I went to NewZealand, I have heard the people who use British English don't like to take exam like TOIEC of TOFLE. they are made in the US.

and also....
British people are quite proud of their British English and think it is real English.

judging from it's root, it might make a sence.

the professors whoes major is British in my university also seem to be proud of British English.


I just felt the deferences and gaps of "Englishes" among the people. especially it could be seen among their identities to use English.

moreover, my female friend from the US hates the block people English. she thinks it's not formal and people should never learn it.


we can communicate with it regardless of a little any mistakes and the slangs, but it is fact that there are big differences as a World Language among people.


I don't wanna reveal the fact of segregation or deferrences.
this topic meant I wanted to know the honest thinking of people.
>> if you speak American English, you'll be able
>> to communicate with 300,000,000 people.

Learn Chinese and you can communicate with at least 1.313.973.713 people.
Now that's something innit?
I think for TOIEC of TOFLE exams made to more like american english standerd.
Whene i was in Aussieland, I had IELTS exam instead.
>> Learn Chinese and you can communicate with at
>> least 1.313.973.713 people.

LOL! Keep in mind, though, that the "dialects" of spoken Chinese language aren't always mutually intelligible. ;)

>> TOIEC of TOFLE exams made to more like american
>> english standerd.

Does it really matter all that much? I mean, if you have learned BrE well, I don't see any reason why you won't do well in both TOEIC and TOEFL.
I think Americans, British, Aussies, New Zealanders (is that the right word?) can all communicate with each other just fine. Sure we have different slang, but I think we get enough exposure to our different slangs in the media. Growing up in America, you never hear anyone say "wanker" unless they are imitating the British, but I know I should be offended if a British person says that to me (well actually I have a British friend and he calls me that all the time that bastard, lol). Sometimes it can be confusing, but its not too bad.

My friend was really shocked when he found out that "biscuits" means something totally different in America than in England. What the British call "biscuits," Americans call "cookies." When Americans say biscuits, we're talking about a dinner roll. It was hilarious to see how pissed off my friend was when he thought he was going to get a cookie (biscuit), and he got a biscuit (roll).

I can see how tests would be a different matter. I wonder how I do on an English test designed for British or Australians.
LOL.... it was so complicated for me when i was asking abt directions to the Chemist shop!!! coz.. in australia we use Chemist insted of pharmacy. It happend me when i moved to Canada.. I thought they do use chemist. Nobody understood me when i used the word of it.

In general, all english are the same to me, just sometimes there are some exceptions.
Japanese dialects have little similar points. We have some difficulties to communicate between Kansai and Kanto.
but it's really interesting!

the most interesting thing for me was that recently people especially among youngsters prefer to use their each dialects. One resercher says youngsters are proud of therir birth place, because they want to fint out differences from others.
For example we can find the community of dialects of each prefecure on mixi. People just exchange their informaiton about their dialects and also they would prefer to use dialects to standard Japanese.
We can find similar situation in our real life. In universities, there are various kind students from several prefecture and districts. They commonly use standard Japanese, but some are willing to use dialects. especially in rural area, young students prefer it.
The topic on dialects of conversations is really interesting. Ofcourse mainly elderly people customly use them. And because of standard Japanese from media, dialects have been disappeared. yet...

in conclusion, indentity belongs to each native language. However English has little different situation and I felt people have the indentity of their English as a world language!!!

American English also have various kind, isn't it?

which one can you recommend to people who are going to learn English in the future?
it could be really really important, perhaps.
America is the best at everything, everyone knows that!
freetermax> okay, I ofcourse know it. it is called an International English. English is owned by british or Americans and so on. When it comes to negotiation about something in English, English native speaker have advantage to do it. We can see such a situation in the discussion or debate conducted among the non-native speaker and native speaker.
so some professer say English native speakers also should get close to completely communicate with non-natives.
This is the way for an International English.

We will maintain Japanese English forever. But which side should we get close to? The adults and children who have theri will can chose the way. Because they can learn English on theri will and by theirselves.

How about the children like elementary students and junior high school students? They are obligaged to learn English under the Japanese educational system. Until graduation of the school they never can choose them.

Japanese ministry of education thesedays think the International English is more important. But it's obviously affected by the US.

If we wanna achieve the international one, we might be proud of Japanese English.

which side should we go to for that?
Enjoy different English in the world!
For me, Indian and African accent (and also 'singlish' (singapole english) is very difficult to understand but interesting.
Everybody speaks their own english without any hesitation.

I am now living in North England and struggling Yorkshire accent. there are some slangs and words particularly used in North and knowing them would be cool.

Knowing some differences between countries would be very useful and interesting.
sherriDOO,

>> Most americans have a hard time understanding
>> British and australian english

How much of a hard time is it, though? It may take a little getting used to, but I didn't think it was a big deal.

I did have a bit of trouble understanding Aussie English when I first went there. I just needed a day or so to adjust my ears... that was all.
I agree sherriDOO, for the aussie english sounds cute for girls LOL.. :)
the only people in this world who think that being able to speak English is a reason to be proud are the Japanese, I'm afraid...
>> Most americans have a hard time understanding
>> British and australian english

You probably havent heard Scottish or Irish English yet.
Well ★390★, when it comes to dialects in English, I don't think there is one dialect better than the other. Most of us, whether we are American, Canadian, British or Australian ( without forgetting New Zealand) We understand each other. Now I have a Long Island New York accent, that sounds like I'm from Brooklyn, Manhattan and Boston Massachusets. And since I'm going to teach later on, I must be careful how I pronounce my sounds and how I teach my future students to produce the proper speach sounds. It's a good thing I'm studying linguistics to further my knowledge.
390,

Unless you have a specific reason for learning a dialect other than American English (British, Australian, etc), I would learn American English. American English is the dialect most ESL students are learning and it is also the dialect of English spoken by the largest number of native speakers (not to mention it is the dialect spoken in the largest economy in the world). Additionally, American English is what you will hear in many movies and television shows. I think it is telling that most Europeans I have encountered learn American English.

This is not to say American English is the best, but it is the most pragmatic dialect to learn for the majority of students of English. Hope this helps.
#16 390
What is Japanese English? I dont quite understand what you mean. Can yoy clarify that, please? Do you mean English taught in Japan? Or do you mean the English words and phrases written on Clothes, such as T-Shirts, that can be found in many Japanese clothing stores? To tell you the truth, I really cannot understand anything written on those T-Shirts or Advertisements. It just doesnt make any sense to me.
#25 classified
thank you for your comment. I meant it is just the English used by Japanese, which Japanese people learned from native English. Japanese people (ofcourse other country also) would like to get close to native English. but it is just close, but never possible. Because accent and pronunce are definetly different. We, Japanese, are willing to get close. And sometimes if someone can't speak English well, others might look down on them. For example, when I was in high school, I joined English speach contest. I was not good at ponounciation of the sentences. But the content really got good grade. the teacher who recture to me thought ofcourse the pronunciation is important, but the content is the most important. and English is just skill to communicate, so everyone shouldnt be "the American." he thought. but one of the other teachers though English is just the behavior people speak English as if Americans. she never agreed with my first prize.

In conclusion, Japanese English means that...

1.the English, Japanese people speaks after trying to get close to native speakers as long as possible.

2.the attitude everyone including the natives going to try to accept them.

I leaned this kind of definition at school. Japan is wondering in what the real international English is.

maybe the natives can't find out this situation. However, we among Japanese can see this like "the English descrimination".

"the person who can speak english is greter than the person who can't."
all of you>
thank you for your reaally kind comment! actually, I wannna be a English teacher in junior high school. My major is the International Relations and studied the worldwide monopoly of the English. this was caused by the colony of the British and the US. I am sometime confused with this background of English. English is really interesting and terrific, because we can communicate with foreigners. However I just couldn't accept this wonderfulness.
It was incredibly difficult problem for me.so I am happy to listen to your feeling and thinking.
thank U :)

ログインすると、残り5件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

☆ENGLISH ONLY☆ 更新情報

☆ENGLISH ONLY☆のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。