ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

◇ビジネス英語クラブ◇コミュの○二天流講義 (木)カタカナ語活用 「トップス と リキャップ」 

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
○二天流講義 (木)カタカナ語活用 「トップス と リキャップ」 

皆様、お世話になります。
末次通訳事務所がお届けします、無料英語講義です。

木曜日は「カタカナ語」を、私の二刀流の流儀で英語に活かします:

==========================

1) 頭部、てっぺん

「女子一万メートルレースでは、○○選手がトップでゴールイン」

と言う感じで、「トップ」は、既に日本語にもなっておりますが、
top(トップ)という単語は便利ですので、ご紹介します。

topは、「一番上」、という意味合いですから、転じて、
⇒「最高の人」、「最高のモノ」という意味があります。
また、【the tops】 といえば、【一流の人】、という意味合いがあります。

例えば、
This dictionary is the tops.といえば
【この辞書は本当に最高の辞書やね】、という意味ですね。

This department store is the tops here in Fukuoka.
【このデパートは、福岡では、一番良いデパートです。】

Tanaka-san is the tops in sales achievement in our company.
【我が社では、田中さんが営業成績がトップです。】

USA is the tops in the number of gold medals
among the participating countries.
【米国は、出場国中で金メダル数で一位です。】

Ken is the tops in cross arm bar technique.
【ケンは、腕十字固めの技術ではナンバーワンです】という意味ですね。

*the topsは、便利ですので、ご参照下さい。
=================================

トップから思い出しましたが、recap という言葉をご存知でしょうか?


recapは、再度フタを被せる、という意味合いもありますが

recapitulate の略語として、recap は、〜を統括する、最後に物事をまとめる、
という意味合いで、使える英語です。

Finally I would like to recap what we have studied today.
「今日研究した事を統括したいと思います」 という感じで使います。

私見では、公務員の方は、統括するのがお好きな様です。
勿論、復習をして、新規に備える事は必要ですね。
↑の英語は、使い勝手がよいので、これを機会に覚えておきましょう。

ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。

---------------------------------------------
【兵法の心で、御社の海外業務をお手伝い!!】
<兵法・英語二刀一流>
末次通訳事務所 
代表: 末次 賢治 拝
Phone/Fax:0948-28-4035
fuku@eos.ocn.ne.jp
http://plaza.rakuten.co.jp/niten/
↓↓☆弊社の新業務ブログ↓↓PLS CLICK THEM.
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/

↓↓☆弊社業務価格表は次をクリック:
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/676.html

↓☆【公開道場】日⇒英スパーリング掲示板
http://bbs7.sekkaku.net/bbs/JESparring.html
================
<お知らせ>

弊社では、通信講座(英検・トイクコース//翻訳者コース)や
英語教室(飯塚の方)の授業者を募集します。
ご希望者は、詳細を送付します。
各自受講者のニーズに合わせて、講義や授業稽古などを
行います。
いずれのコースも ためしの授業をしまして、
判断して頂きます。
ご興味がある方は折り返し、ご連絡ください。

【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】


コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

◇ビジネス英語クラブ◇ 更新情報

◇ビジネス英語クラブ◇のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング