ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

◇ビジネス英語クラブ◇コミュのJuly 23 英語ニュース見出し2題 stretched thin/ could/ hinge

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
July 23 英語ニュース見出し2題
stretched thin/ could/ hinge

【Medical system stretched thin as Games start
⇒医療体制が手薄に。五輪の開始に伴い。

stretchedは過去分詞(形容詞ですね)
stretched thin 延ばされて薄くなる⇒手薄にさせられた、という感じです

※コロナの感染者がまた急増し
 入院者が増加しているためですね


【Productivity Could Hinge on Digital Shift】
⇒生産性向上は、デジタルへの移行がカギに

・could⇒〜という条件であれば
    〜する可能性がある、の意

・hinge は、蝶番の事ですが、
動詞になります。
〜を条件をとする、〜次第である。

※英語の単語で、特に道具の意味の単語は
 全て動詞として使えます。
これは覚えておきましょう。
ご自身で、いろいろ道具の意味の英単語を
調べてみましょう


Japan faces a number of economic challenges as it prepares for the post-pandemic era.
⇒日本は、いま沢山の経済的な課題に直面している/
 コロナ後の展開に備えている中で。

Labor productivity remains low compared with other developed economies.
⇒労働生産性は依然として低いままだ、他の先進国と比べると。

Some businesses are shifting to digital technology
企業の中には、デジタル技術化に移行中だ。
to improve productivity -- a move spurred on by the pandemic.
生産性の向上を狙って----これはコロナ禍の影響による動きでもある。

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

◇ビジネス英語クラブ◇ 更新情報

◇ビジネス英語クラブ◇のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。