ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

苦学楽学 [英語一日一習]コミュの[総称として使われる二人称 "you"]

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
日本語の「人は・・・」に相当する英語は "one" ですが、これは少し改まった言い方ですね。代わりに用いられるのが二人称の "You" です。

論より証拠。善は急げ。先ず、次の実例をお読みください。

先生:"What happens if you heat ice?"氷を温めるとどうなるか
生徒:"If you heat ice it melts." 氷を温めると融ける

この現象は、「あなた」にだけに起こる現象ではありません。誰がやっても、そうなります。 "You"で訊かれても、"I"でなく"you"で応えております。

続いて、次の諸例をどうぞ。

• You never know/You never can tell. 先のことはわからない <誰にも当てはまることです>
• Eating an apple a day is good for your health. リンゴを一日に一個食べると健康によい <あなたの健康だけのことではありません>
• You can't make an omelet without breaking eggs. タマゴを割らないでオムレツは作れない <誰にもあてはまります>
• It is much easier to cycle with the wind behind you. 追い風だと自転車をこぐのがずっと楽になる <誰がこいでも、そうです>

お気づきのように、どの日本語訳にも「あなたは」というコトバは出て来ません。「あなたは・・・」と訳すようだと、未だ受験英語の世界です。

"You never can tell what will become of the Japanese economy ten years from now."

「日本経済が十年後どうなるかは、分からない」のは「あなた」だけではありません。どうぞ、お気を楽に!  

Good reading and good laughing!

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

苦学楽学 [英語一日一習] 更新情報

苦学楽学 [英語一日一習]のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング