ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

苦学楽学 [英語一日一習]コミュの"Heads I win, tails you lose"

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
"A head" に「コインの「表」という意味もあります。イギリスの硬貨の表に女王の頭像があることから、そう言うそうです。「表」を "a head" と言えば、「裏」は当然 "a tail" となります。

投げたコインの裏か表かで勝負を決めるとき、冗談めかして "Heads I win, tails you lose" (表なら僕の勝ち、裏なら君の負け)ということがあります。これなら、決して負けることはありません。コインをトスしないときにも、比喩的に、そう言うことがあるようですが、それは "Whatever happens I am going to win."(どっちに転んでも、私の勝ち)というほどの意味です。

「頭」以外に、いろいろなものを "a head" といいます。例えば、グラスに注いだビールの表面に浮かぶ「泡」も "a head" といいます。例文を挙げておきましょう。
"You have to pour Guinness slowly so there isn't too big a head on it." ギネスは、泡が多く立たないよう、ゆっくりと注ぎなさい
"Can't make heads or tails of ....." という決まった言い方があります。"Can't understand at all" という意味になります。これも、例文を挙げておきます。
"I can't make heads or tails of these instructions on the packet." 箱の上に記載されている説明書きは、なんのことやらさっぱり分からん

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

苦学楽学 [英語一日一習] 更新情報

苦学楽学 [英語一日一習]のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。