ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

英語口語コーナーコミュの文法が不明です。〜To do so can〜

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Identifying the right target matket is the key to implementing a successful marketing strategy, whereas failure to do so can lead to low sales, high costs, and severe financial looses.

訳はだいたいわかります。Whereasがある関係で、前半の文章とは対照的、つまり、ターゲットマーケットをしくじると、大損害をうける、みたいな感じですかね。

わからない部分は、failure to do so can leadの部分ですね。
文法的になぜこうなるかがわかりません。
よろしくお願いします。

コメント(5)

なぜ、文法的にそうなるか、という点ですが、以下の構成になっているとことで解決しますか?

① failure to do so までが主語であること。
② can lead to が大まかに動詞部分であること。
③ to 以下が、 どのような状態にか、という目的部分であること。

そこまでご理解があって、文法的にどうしてこうなるか、というご質問であれば、「どうしてこうなる」の「こうなる」をもう少し具体的に教えていただければと思います。
ふふふ♪さん

つまりこの文のホネは
failure can lead to low sales・・・
という理解でOKですか?
それいぬさん

Whereas は訳されているとおり、「対比」するときに使うのものです。
ホネ、ということが main message という意味であれば、前文の市場対象の明確化のほうかと思います。
投稿してくださったみなさん。

完璧にわかりました。。。不覚です。。
ものすごい見落としですね(−−;)

どうもありがとうございました。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

英語口語コーナー 更新情報

英語口語コーナーのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング