ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

英語口語コーナーコミュのDeuces

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
I've noticed an interesting and somewhat confusing coincidence lately in various slang uses of the word "deuce".
"Deuce", of course, is the English adaptation of the French word for the number 2, deux, and the word deuce has most often traditionally been associated with playing cards referring to the twos in the deck. Recently, however, the word has been making its way into common slang in two primary ways with vastly disparate meanings.
In the first case the word is used to mean "I am leaving." In this case one would say simply "Deuces." or one could say "I'm 'bout ta deuce" to mean "I will be leaving soon." This usage of the word is derived from the popularity of using the peace sign as a wave when making an exit. As the peace sign consists of two fingers on each hand, or two twos, the plural is used, "Deuces!"
The other common usage I've noticed recently is as a synonym for the word "shit" Most commonly used in the phrase, "I'm going to go drop a deuce" to mean, "I am going to make a bowel movement." This usage is derived from the American tendency to identify urination with the number one and defecation with the number two.
This can be very confusing and it isn't always easy to tell the difference unless you pay close attention to the conversation. So listen up and hopefully no one will mistake the toilet for the exit.

Deuces.

コメント(5)

Deuceの三番めの意味はHarley Davidsonのバイクのモデル。 
Softail Deuce!
へぇ〜、知らなかった。勉強になりやした!!
今度 耳を澄まして聞いてみよっと!
じゃ、ちょっと今からトイレにDucesをしに…(うれしい顔
Deuces!
手(チョキ)
へぇぇ〜、勉強になりました!
でも文脈なしにいきなり言われたら、判断するのは難しそうですねぇ。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

英語口語コーナー 更新情報

英語口語コーナーのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング