mixiで趣味の話をしよう

mixiコミュニティには270万を超える趣味コミュニティがあるよ
ログインもしくは登録をして同じ趣味の人と出会おう♪

条件変更

すべての検索結果:45

検索条件:タイトルと本文+更新順

C35 ローレル

▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ ☆名前の由来☆ 「ローレル」は、英語で「月桂樹」「月桂冠」の意味であり、月桂樹はギリシャ神話の気品高き樹木で、月桂 ://mixi.jp/view_bbs.pl?id=12198919&comm_id=273824 【ローレルの流用技】 http://mixi.jp

  • 3531人が参加中

新潟TRPG会イベント

新潟TRPG会のイベント

募集終了【1/10】D&D4thオンラインキャンペーン【シャドウフェル城の影@エベロン】

2015年01月10日(土曜日 夜スロット)

新潟県(スカイプチャット+どどんとふ@TAKUMIさんサーバ)

ゃまぜよりも世界観大事にということで、エベロンとなりました。ワールド依存しないデータは流用OKです。 公式で配布されているシャドウフェル城の影エベロンパッチを当てることで、陰謀 センシャルズの基本2冊までOK (オンセで取り回しやすいエッセンシャルクラスと便利な特技が使えます) ④日本語で出ているサプリの範囲内 (D&D4thの日本語版展開が終了したので供養の意味

  • 2015年01月25日 11:47
  • 7人が参加中
  • 58

キングタイガー(ティーガーII)

ヤル・タイガー」とあだ名した。この渾名がドイツに逆輸入され、「ケーニッヒス・ティーガー(Königstiger)」(ドイツ語での意味 ぼ併行して開発されていたヤークトティーガーに、その延長型が流用された。 ティーガーII が戦線に投入された時点で、その

  • 9人が参加中

国際評論家 小野寺光一トピック

国際評論家 小野寺光一のトピック

小保方さんをえん罪にしたてあげようとする謎の勢力の存在<袴田事件と変わらない>‏

/watch?v=5OlX0CYuJME 【STAP細胞】研究論文の画像や文言の流用に関する調査中間報告 http がすり替えられていたという疑惑がどうのこうのと 報道されているが そんなのは 最初から 無意味なのである。 今回の女性研究者へのバッシングは 過去

  • 2014年04月01日 20:58
  • 107人が参加中

国際評論家 小野寺光一トピック

国際評論家 小野寺光一のトピック

「いじめ問題」天下の朝日が、小保方さんを「マスコミの集団いじめ」でワルノリ‏

/watch?v=5OlX0CYuJME 【STAP細胞】研究論文の画像や文言の流用に関する調査中間報告 http がすり替えられていたという疑惑がどうのこうのと 報道されているが そんなのは 最初から 無意味なのである。 今回の女性研究者へのバッシングは 過去

  • 2014年03月28日 16:19
  • 107人が参加中

国際評論家 小野寺光一トピック

国際評論家 小野寺光一のトピック

MHK(モミイ 放送 協会)の報道をうのみにしてはいけない。‏

の見分けなど山中氏でもまったく見分けがつかないと言っている。 つまり 今、STAP細胞とES細胞がすり替えられていたという疑惑がどうのこうのと 報道されているが そんなのは 最初から 無意味 リカ人が書いたのを持ってきたほうが、下手な日英語でくよりいいんです。 それから、引用と書かなくてもいいの。何故かといったら、我々科学者ってのは、お金

  • 2014年03月27日 19:03
  • 107人が参加中

国際評論家 小野寺光一トピック

国際評論家 小野寺光一のトピック

小保方さんは「捏造」などして居ない。又、「盗用」などと呼ばれる様なコピペもして居ない。完全なシロである‏

ニュースにおけるこの印象の落差は驚くべき物だ。  しかも、自分は医者なので、理研が説明する実験内容と論文の記述の意味がわかるが、テレビを見る普通の人たちは、キャ リカ人が書いたのを持ってきたほうが、下手な日英語でくよりいいんです。 それから、引用と書かなくてもいいの。何故かといったら、我々科学者ってのは、お金

  • 2014年03月25日 22:21
  • 107人が参加中

ボーン・アイデンティティー

ンを巡るサスペンス・アクション映画。原作はロバート・ラドラムのベストセラーのスパイスリラー小説『暗殺者(英語版)』(The Bourne Identity 嗣生 ソフト版で原語版の音声を流用しているフランス語などのセリフも日本語で吹き替えている。また、ソフ

  • 8人が参加中

FREE THE TONEトピック

FREE THE TONEのトピック

Forvis Light Pedalboard Series

ーザトーンが採用したペダルボードの素材は環境を考慮した再生使用可能なポリプロピレン製で変形ハニカム構造を持っています。 ハニカム(Honeycomb)とは英語で「蜂の巣」という意味で、ミツ THE TONEのペダルボードはケースとボードがセパレート構造になっています。中のボードだけを入れ替えることで、複数のボードを一つのケースで流用

  • 2013年09月04日 12:24
  • 152人が参加中
  • 1

西村修平 ファンクラブトピック

西村修平 ファンクラブのトピック

集団自決 コピペ

たシムクガマに避難した約1000人は英語の喋れる男性の誘導で1人も死ぬことなく投降した。こうした経緯は1983年ころまでまったく明らかにされなかった、それ タイムズ記者により使われ広まった言葉であり、当時の人々は「玉砕」と言っていた。沖縄では戦後「集団自決」という言葉がおく使われてきたが、それは軍により強いられた事件全体を意味しており戦争中軍隊が使用した本来の意味

  • 2008年09月08日 22:02
  • 235人が参加中
  • 4

柳原和子さん「と」語るトピック

柳原和子さん「と」語るのトピック

「在外」日本人 Web公開に柳原和子さんから頂いた序言

三歳のときからずっとわたしは一人で旅をつづけてきた。危険の回避の仕方はカンボジアやエチオピア、ニューヨーク、ロンドンで鍛えてある。外国語は得意ではないけれど、旅人の英語 目を書いてから辞めなければ次の人生に禍根を残す……。しかも二冊目は処女作を超えて、まったく位相の異なる視点を私自身が得るようななにかを描かなければ行けない。人のこころに届き、十年読み継がれる書物でなければ意味

  • 2008年03月22日 20:22
  • 7人が参加中
  • 5

ウェブアニメが好きトピック

ウェブアニメが好きのトピック

アニメとアニメーションの違い

英語圏のメディアは何の説明もなく日本のアニメーションを「アニメ」と表現する。  言葉が生れた理由は単純で、日本 メ」が、本来の英単語にない言葉だったことから流用されたと考えられる。 【海外で混乱する「アニメ」と「アニメーション」】  それ

  • 2008年02月26日 00:39
  • 1886人が参加中
  • 3

チーム★Mirror ネクストイベント

チーム★Mirror ネクストのイベント

募集終了【教育業界志望者必見!】2月18日(月)19時〜@オリセン・センター棟403教室「教育に携わる」セミナー第2弾☆

2008年02月18日(19時集合)

東京都(オリセン)

来てほしいです!) ━━━━こんな悩みを持っている人に、ぜひ来てほしいです(前回のを流用♪)━━━━ ◆将来は教育に携わる仕事をしたいけど、どん を考えたい。 ━━━━講師:加納敏彦のプロフィール(前回のを流用♪)━━━━ 北海道大学教育学部2000年卒業。 大学

  • 2008年02月22日 01:46
  • 24人が参加中
  • 48

クルサー・リッリエイ孤児院トピック

クルサー・リッリエイ孤児院のトピック

クルサー・リッリエイ便り

めぐみさんを中心に支援者有志が翻訳チームを結成して英訳に取り組んでおり、間もなく英語版が出来上がる予定です。現地でも英語圏の支援者が次々に誕生していますし、またBob Lee氏を 中心としたアメリカでの支援活動も本格的に動き出してきているので、英語版のホームページが完成すれば、支援ネットワークがより強化されると期待しています。  ホームページとほぼ時期を同じくして、倉敷

  • 2008年01月06日 16:39
  • 359人が参加中

つくばインドネシア語勉強会トピック

つくばインドネシア語勉強会のトピック

2007年11月21日勉強会内容

ドネシア語は,英語を流用することが多いが,それをIbu Nininは"membahasa-Indonesiakan bahasa Inggris"と表 に残ったフレーズを紹介していきます. ? 英語の"scan"は,インドネシア語でもそのまま「スキャン」と言えば通じるが,本当は"pindai"というインドネシア語が存在する.イン

  • 2007年11月25日 02:42
  • 50人が参加中
  • 3

SFシネクラシックストピック

SFシネクラシックスのトピック

『惑星X悲劇の壊滅』(『Queen of Outer Space』 1958)

まで送らんかい」  この宇宙基地の隊員たちの制服は『禁断の惑星』からの流用です(笑)。  「なんだよ、俺たちゃ、宇宙 のタクシーかよ」とふて腐れる三人。でも命令は命令なので不承不承、コンラッド教授と共に宇宙船スターファイアー号で出発です。御馴染み宇宙ロケット打ち上げシーンの流用

  • 2007年07月27日 17:36
  • 38人が参加中

懐かしい物ふぁんくらぶ♪トピック

懐かしい物ふぁんくらぶ♪のトピック

仮面ライダー龍騎

ーワールドに消滅する結末となった。 名称のオルタナティブは、英語で「代替」を意味する。 仮面ライダーへの変身 ガラ 作される予定だったが実現しなかった。但し、中盤以降は劇場版のための楽曲がTVシリーズに流用されているため、劇場版の楽曲が「第2回録音分」に相当すると言える。しかし、それ

  • 2007年07月19日 21:35
  • 315人が参加中
  • 1

SFシネクラシックストピック

SFシネクラシックスのトピック

『The Day the Earth Caught Fire』(1962)

ひっくり返したり貴重な水をばしゃばしゃかけあったりのらんちき騒ぎ。あろうことかジェニーのマンションが襲われて、ジェニー、若者達に風呂に入れられてしまうという・・・。今ひとつ意味が分からないけれども、この 、どうせ流用フッテージでしょうが(笑)。  モノクロ(一部赤の特殊効果)、スクイーズのワイド収録。モノラル音声。画質

  • 2007年07月06日 17:41
  • 38人が参加中

懐かしい物ふぁんくらぶ♪トピック

懐かしい物ふぁんくらぶ♪のトピック

タイムパトロール隊 オタスケマン

英語表記:Rescuemanは、『タイムボカンシリーズ』第4作目としてフジテレビ系列で1980年2月2日から1981年1月31日ま す為の駒」以上の意味をもっていなかった。本作では、タイムパトロール隊員としての、各キャラクターについて、過去や、その

  • 2007年05月13日 21:07
  • 315人が参加中

賢者の会トピック

賢者の会のトピック

海外記事 4月20日〜4月26日

ように売れている。現在 は第4刷だ。エレクトロニクス関連企業は、社員に読ませるために同書を購入しており 、ソニーは英語版が欲しいとすら言っている。彼が 企業からメディア企業へと脱皮している段階にある」とWest氏は言う。 Sprintのビジネスモデルは、他の意味でもインターネットのアプローチを踏襲している 。同社は、新し

  • 2007年05月10日 17:09
  • 11人が参加中

SFシネクラシックストピック

SFシネクラシックスのトピック

『サント 絶体絶命!』(『Santo frente a la muerte 』『Santo Faces Death』 1972年)

初めてかって?それは読んでいくうちに分かります。  このDVDはスペイン語音声のみ、英語音声・英語字幕は収録されておりません。私は まったくスペイン語が分かりませんので、この映画はいつもと違ってどこかの奇特な方が作って下さっているサント映画のストーリー解説サイト(英語)を参

  • 2007年04月05日 17:49
  • 38人が参加中

タイ東北弁 イサーン語研究会トピック

タイ東北弁 イサーン語研究会のトピック

恋し金玉砲 【 koi si kin tamahoong 】

ス語ともタイ語とも違う言葉が飛び交っていてにぎやかでした。 管理人さんは凄く流暢な英語を話す人でした。 おもむろに「学校の先生が嫌だったら、実は僕も先生なんだよ」というので、話を聞いてみたら色々なカ 遅らせるという連絡があって、一時間遅れで始まりました。 ( 日本では絶対ないことだよな、とも思ったのです。 でも、これは、ある意味

  • 2007年02月16日 23:05
  • 255人が参加中
  • 21

懐かしい物ふぁんくらぶ♪トピック

懐かしい物ふぁんくらぶ♪のトピック

バトルフィーバーJ

うパターンも前面に出てはいなかったが、後年になって他のスーパー戦隊と設定を揃える意味で各員の「色」が設定されている。当時はそのデザインからか3〜6歳児 がためにスケジュールの都合が次第につかなくなり、交代を余儀なくされた。なお、彼女は英語しか話せないため、制作にあたっては変身後のスーツアクトレスであり、『秘密戦隊ゴレンジャー』のペ

  • 2006年11月27日 22:54
  • 315人が参加中

アイルランド独立の歌トピック

アイルランド独立の歌のトピック

Óró sé do Bheatha Abhaile

ニアン賛歌」とものです。Fenianとはアイルランド神話に登場する赤枝戦士団の戦士を語源として持ち、1850年代に発生した共和国思想(王国と反対する意味 部であったピアースは、この軍事組織を鼓舞する為に1914年に作詞したものであり、行進曲として発表されました。メロディーにつきましては諸説ありますが、ピアース自身幼い頃から歌っていたアイルランドの古典民謡からの流用

  • 2006年11月09日 14:56
  • 54人が参加中
  • 2

チーム★Mirror(08生用)トピック

チーム★Mirror(08生用)のトピック

10月22日(日)スカイプ【ベネッセ】勉強会 議事録・気づきアップ用

。 ただし、それは新規製作の場合。 前年度の企画を流用する場合は、1人と 志望の人の人気が高い。 あと、英語編集もやりたがる人が多い。 でも、社内には青紙制度と言って、入っ

  • 2006年10月30日 22:46
  • 545人が参加中
  • 9

チェダゼミナールトピック

チェダゼミナールのトピック

講義ノート その64

が増えるということは、基本的には国富増進を意味します。 正常な経済発展を伴えばの話ですが。 さて、僕の定義する社会科学とは、資料・統計・文章 て消費者のためにあるのではありません。 ただ、競争をさせると、負ける人が出てくることも事実です。 でもこれはある意味しょうがないでしょう。 機会

  • 2006年10月27日 20:43
  • 24人が参加中

チェダゼミナールトピック

チェダゼミナールのトピック

新しい社会 公民 東京書籍

の「法科大学院」をつくり、原則として新司法試験は、法科大学院卒業生しか受験できなくなる。 アメリカの大統領 独裁化を防ぐ意味合いで二期(8年 も増やさなければならない。貿易をする意味合いは、戦争を防ぐ役割もある。 日本のエネルギー構成比 水力9.5%(急流が多いから) 火力68.1% 原子力21.9

  • 2006年10月01日 21:17
  • 24人が参加中

光熱怪獣 キーラ

はウルトラサイコキネシスによって宇宙の彼方に放り出され、大爆発した。 名前の由来は英語で「殺し屋」を意味する「キラー」から。 鳴き声は『帰ってきたウルトラマン』のモ グネズンなど、ウルトラシリーズやそれ以外の怪獣の鳴き声に流用されている。 キーラが目をカッと見開く効果音として『ウルトラQ』OPのド

  • 23人が参加中

SFシネクラシックストピック

SFシネクラシックスのトピック

『Misterio en las Bermudas』(『サントとバミューダの謎』1977年)

ャ映画版『三大怪獣地球最大の決戦』なのです(ウソ、ウソ)。  このDVDはスペイン語音声のみ、英語音声・英語字幕は収録されておりません。私は まったくスペイン語が分かりませんので、この映画のみいつもと違ってどこかの奇特な方が作って下さっているサント映画のストーリー解説サイト(英語)を参

  • 2006年05月31日 17:33
  • 38人が参加中

SFシネクラシックストピック

SFシネクラシックスのトピック

『Santo Contra la Magia Negra』(『サント対黒魔術』 1972年)

挑戦を受けます」ところがここでサントがしゃしゃり出て「ようがす、あっしがそのダンバラの試練とやらに挑戦しましょう」ウウーム、白と黒のヴードゥの魔女が戦うところに意味 以上近づくとサント、爆発させるぞ、みんな吹っ飛ぶぞ」と脅かしたりするものじゃないですかねえ。 カラー・スタンダード。画質はそれなりに良し。しかし流用

  • 2006年05月28日 17:29
  • 38人が参加中

古今南北トピック

古今南北のトピック

【○ー○ー】でどーん!

泉のいずれかに載っているか僕を含め回答者のほかに一名認める人がいればセーフにします。観客でもいいことにしようかな。トラップも含め投稿は「○ー○ー」+簡単な意味でお願いします。発音が同じ場合どーんですが、意味 があると差し戻しの判定が容易なので。(ここで知識を得てもんじろうに流用しようという下心もある) 参加人数は6−10人を予定しています。24日の0:00まで

  • 2006年04月26日 23:25
  • 45人が参加中
  • 68

今日のニューストピック

今日のニュースのトピック

2005年12月7日(水)-東京-晴

都目黒区)の年金資金流用事件で、元事務局長・関秀雄容疑者(49)が仮名口座を通じて着服したのは総額で約1億9700万円に上ることや、流用 症状に関する副作用が記載されているが、見解は「因果関係が否定できないものも含め、予防警告的な意味合いで追加記載したもの」として、今後

  • 2005年12月07日 12:37
  • 404人が参加中

へるすけトピック

へるすけのトピック

拾い物年表(長文ですのでお暇な方のみどうぞ

ト制からより円滑な独自の形へ改変され、復活。 02/07/09 Lv差補正が緩和され、ダメージ値と命中率が適度に下がるように。「とてもとても強そうだ」という適正外を意味 ップが解禁され、新魔法やWSが登場。危惧されてた限界クエストは、取り合いでは無かったものの、「全ての高い山に登れ」というタイトルの意味が未だ持って不明。従来

  • 2005年11月13日 21:37
  • 19人が参加中

自由の幻想トピック

自由の幻想のトピック

仏教型自由とアメリカ型自由

難しい質問だが、もともとは仏教用語の「自由自在」を、かの福沢諭吉翁がLIBERTYという英語を翻訳する際に流用した。 なので「自由」とは で様々な使われ方がされている。 そこでコミュニティ紹介にもあった「アメリカ型自由」という意味でLIBERTYを考えてみたい。 アメ

  • 2005年04月17日 09:16
  • 49人が参加中
  • 2

踊れバリダンストピック

踊れバリダンスのトピック

古典と新作

」。 ・クラシック  バリ人がこう言う。英語の流用ですが。  レゴン、タルナ、オレッグあたりの、30年代に作られた(確立した)踊り に呼び名の区別をご紹介。 ・クレアシ・バルー  新作のこと。クレアシはクリエーションのインドネシア語読みですね。バルーは新しいという意味なので、まんま「新作

  • 2005年03月04日 11:03
  • 514人が参加中