最近、そうそう3年くらいの間によく聞く言葉がある
芸能人が、今、やっている仕事を「やらせてもらっている」と言う。
これは良いと思う。
実際、スポンサーがいて、依頼があって行っている仕事、
つまりオファーが来てやっている仕事だから
やらせてもらっているは、正しい使い方だと思う。
だが、私は腑に落ちない事がある。
これは、芸能人その人が、自分で過去、もしくは現在、
お金を出してやっている事に対し、
やらせてもらっている
という言葉の使い方をする。
これ、おかしくないか?
誰に対し、やらせてもらっているのか?
自分でお金を出して勉強なり、イベントなりを行っているのだ、
誰にへりくだる必要があるのか。
最近思う。
必要以上にへりくだる表現がおおい。
おかしい。
自分自身がスポンサーなのだから、
やらせてもらっている
ではなく、
やっている。
もしくは、やっていた。
という一人称の表現にするべきだと思う。
本当に日本語がおかしい。
へりくだる必要がないのに、へりくだる。
アホらしい。
ログインしてコメントを確認・投稿する