Come,my friends, Tis no too late to seek a newer world.
Push off , and sitting well in order smite
The sounding furrows,
言わずと知れたアリステア・マクリーンの"H.M.S.ULYSSES"(邦題:「女王陛下のユリシーズ号」ハヤカワ文庫(NV7)村上博基訳)の巻頭文です。
英詩そのものは、作者のオリジナルではなく、アルフレッド・リード・テニスンの「ユリシーズ」からの引用です。
このコミュは、壮絶な北大西洋の船団護衛で幾多の困難を乗り越えながらも、ついには、敵弾に倒れる巡洋艦ユリシーズの勇壮な物語の魅力を共に語ろうと思って作ってみました。
※コミュのタイトルは一般認知度と文字数制限にあわせて、ハヤカワ文庫の村上博基訳に基づきました。
艦船ファンよりのコミュとなると思いますが、どうぞよろしくお願いします。
なお、アリステア・マクリーンのコミュをコミュニティーリンクに入れました。
困ったときには