英語初心者歓迎!参加条件はホームズに対する愛情のみ。かく言う私が英語は酷いモノです。
それにもかかわらず、ホームズ物語は格調高い文章のため、イギリス人に質問しても知らなかった単語が出てきたり…。
でもこんな経験をお持ちの方は私だけでなく少なからずいるのではないでしょうか。
ホームズ物語にまるで熱にうかされたように耽読し、前編読破。あなたが読まれたのは新潮の延原訳かもしれないし、創元版かもしれないし、はたまた児童書だったかも知れない。
しかし、それには飽きたらず原文で正典の全集をそろえてしまった。
にもかかわらずこれまで長きにわたってその本が果たしてきた役割は本棚に威厳を与えることと装丁を愛でることのみ。
当コミュニティがドイルの手になる原文に触れるきっかけの一つになればと思います。
情報交換でもモチベーション維持のための励まし合いでもいいです。
読んでいる中でどうしても分からない語彙、時代背景について質問するのもいいし、リーディングマラソンでもいいです。
A STUDY IN SCARLET
THE SIGN OF FOUR
THE ADVENTURES OF SHERLOCK HOLMES
THE MEMOIRS OF SHERLOCKHOLMES
THE RETURN OF SHERLOCKHOLMES
THE HOUND OF THE BASKERVILLES
THE VALLEY OF FEAR
HIS LAST BOW
THE CASE-BOOK OFSHERLOCK HOLMES
camden house the complete Sherlock Holmes
http://
困ったときには