A : I'm trying to get this chatbot to help me write my blog, but it's not giving me anything useful.
B : Maybe you need to refine your prompt. Sometimes, being more specific will get the AI to generate exactly what you're looking for.
2/ For You Page 「おすすめページ」
There are all thsese random pet videos on my For You Page right now.
3/ ELI 5 「5才の子どもにでも分かるように話して」
Explain like I'm 5. の略 イーエライファイブとかエリファイブと発音される
I don't get how a blockchain works. Somebody, please, ELI 5!
8/ cap 「ホラ、うそ」
語源は不明、「帽子のようなものをかぶせて隠す」ところからではとのこと
No cap. なら「ウソじゃないよ」
A : Bob said he could lift twice his body weight at the gym.
B : That's total cap. I happen to know he can't lift even half his own weight.
A : That's what I thought.
9/ bussin' 「サイコー」
ラッパーのNicki Minaj and Lil Baby の曲がきっかけで広まった語
駅前に出来たバーガー屋のことで
A : How was it?
B : It was bussin'! The patty was juicy, and the sauce made it even better.
10/ the ick 「相手の行動に対して突然起こる嫌悪感」
あータクシーの運転手とか飲食店の人に横柄になる人とかガッカリしますよねー
example, ick で検索すると「鼻毛を抜くのを見た」とか「ジェットコースターで怖がっていた」とかは分かりますが「引いて開けるドアを押していた」とか理不尽な理由でickが生まれることもあるようです
A : I don't think I can keep seeing Dave after this thing he did last night.
B : What'd he do?
A : He was eating with his mouth open, and it gave me the ick.
11/ brat 「女性が自信にあふれてかっこいい」
元々は「行儀の悪いガキ」だったのが、Charli XCX というアーティストがXにカマラ・ハリスについてkamala is brat という投稿をしてから意味が変わったとのこと
12/ cash grab 「キャッシュグラブ、手っ取り早く儲けるためのもの、こと」
A : What do you think of that movie remake? It doesn't seem worth seeing to me.
B : Yeah, it's nothing more than a cash grab. They're just trying to make money off the fans of the original.
若年層の失業率の高さが問題となっているインドで中南米経由でアメリカへ不法移民として渡ろうとする若者が多い、それを手伝う業者もいて、という話し
India is the world's fastest-growing economy, but unemployment is very high in some areas, so young Indians who dream of a better life are paying thousands of dollars to make a do-or-die journey to live the American Dream.
14/ 「仕事のないインドを逃れ米国に移住する」
migrating to the US to escape joblessness in India.
15/ donkey way 「中央アメリカを抜けて米国とメキシコ国境に向かう道のことをインド人はこう呼ぶ」
ex/ We're relieved our new laser cutter squeezed through the safety tests.
ex/ 不法移民がメキシコの国境を越えるのを手助けして収入を得ているという人が
He shows me this video of some of his clients squeezing through the border fence.
22/ Sounds like a blast! 「そりゃ楽しそうだね」
23/ off the top of my head 「パッと思いつくだけでも」
関西で京都のお寺以外に行くべきところは、と聞かれて
There's a lot of that, of course, but off the top of my head, I can think of two incredible places for gamers to visit down there.
24/ 23 に続いて「任天堂ミュージアム」を勧める
Don't keep me in suspense! 「じらさないでよ」
Big time! 「大いに、すげえ」
A : Well, don't keep me in suspense! What are they?
B : Is your sister a Nintendo fan?
A : Big time!
B : Then you've got to take her to Super Nintendo World at Universal Studios Japan.
There's also the new Nintendo Museum in Uji.
25/ 24 に続いて
Good to know! 「知ることが出来てよかった、教えてくれてありがとう」
ex/ " This road is blocked ahead. " " That's good to know. Thanks. "
26/ sci で「知る」 science
omniscient 「全知全能の」 prescient 「先見の明がある」
27/ the Sunnis, the Shias イスラム教の「スンニ派」「シーア派」
28/ servile 「卑しい、こびへつらっている」はservice と同語源
ex/ The cruel king and his servile courtiers entered the room.
1/ 「投手としての大谷に何を期待しますか」
What do you expect from Ohtani as a pitcher?
2/ 「大谷のドジャースでの活躍をエンゼルスファンはどう受け止めているのでしょうか」「別れた元恋人が別の相手といてより輝いているのを見るようだという人もいました」
How are the Angels fans reacting to his success with the Dodgers? I saw one fan comparing it to a breakup --- like seeing an ex shine brighter with someone new.
ex/ Customers lined up in droves to buy the new smartphone.
4/ pulverize 「粉々に砕く、徹底的に叩く」= reduce to fine particles
powder, dust と関連のある語らしいです
ex/ The machine can pulverize rocks into powder.
ex/ Our team pulverized the opposition 10 - 0.
ex/ Netanyahu has since declared war, launching airstrikes pulverizing Gaza and preparing for ground operation yet to come.
5/ a double whammy 「二重の災難、ダブルパンチ」
wham はコミックブックなどで相手を殴ったりしたときの衝撃音として使われ、それが衝撃的なこと、逆境を意味するようになった、80'年代にWham!というイギリスのポップデュオがいましたね
ex/ The region suffered a double whammy with an earthquake followed by severe flooding.
ex/ The flu and a sprained ankle delivered a double whammy to her weekend plans.
ex/ The double whammy of the two disasters only some eight month apart is hitting people hard.
6/ political minefield 「政治的な地雷原、一触即発の政治問題」
7/ larger-than-life 「派手で人目を引く」
Look at that, sort of, colorful 70's and 80's New York with these larger-than-life characters.
8/ I don't have a horse in this game. 「私は当該関係に利害関係がないのです」
トランプの若い頃を描いた映画を撮った監督が、政治的な映画だが権力構造とは何かということを言及している映画であって、民主党に加担して作ったわけではないと言いたかったのでしょう
It is a political film, because we're investigating power structures; we're investigating the levers of power. But it's not a party-political film. I don't have a horse in this game. I don't care if Democrats win or Republican \s win.
9/ シリコンバレーは(イーロンマスクに近づこうとする)そういう連中ばかりでした
They were very close to him ( Elon Musk ), and then they weren't. Silicon valley is littered with people like that.
10/ assault 「襲撃する」は salt, insult, salmon, result と同じで「はねる」が語源
13/ ali, alter 他の
alter, alternative, alias 「通称、別名」、altruism, altercation 「お互いに言葉をやり取りする」→「口論」
14/annex 「併合する」 connection より
15/ bestow 「授ける」 つめこむ、stew のイメージ
16/ bribe 「ワイロ」 bread と同語源、パンを役人にそっと渡すこと
17/ penitent 「悔い改めた」
punish, penance, penalty とかと同語源
ex/ It was obvious that he was trying to look penitent.
18/ 「推測の時期は終わりました」 オアシス再結成のニュース
The wondering is over: Today is probbaly a day that Oasis fans thought they'd never see.
19/ a slew of = a large amount or number
ex/ The bad weather could bring a slew of bankruptcies among farmers.
20/ John Doe
「John Doe(ジョン・ドゥー)」は、アメリカやカナダで身元不明の男性や、裁判などで匿名の男性を指す仮名(名無しの権兵衛)です。女性版は「Jane Doe(ジェーン・ドゥー)」と呼ばれます。
21/ gork
A terminal patient whose brain is nonfunctional and the rest of whose body can be kept functioning only by the extensive use of mechanical devices and nutrient solutions.
22/ hybrid work 「オフィスワークと在宅勤務を合わせた働き方」
If I have to go in the office for hybrid work, it's two times a week we have to go in.
23/ 22に続けて「(いつもは)シャワーを浴びてカバンを用意して8時頃家を出ます」
Then, I'm getting a shower, getting my bags together, and I'm leaving the house at about eight in the morning.
24/ abolish ab ( = away ) プラス old
25/ absolutely ab ( away ) solute (解放する)
離れたところに解放さりて行動に制限がない、絶対的権利のイメージ
26/ accurate correct よりも正確なイメージ
cure で「世話をする」→正確な
manicure, pedicure が同語源