ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

Grupo Bantus Capoeira JapaoコミュのGBC Japão Committee(GBC Japão 委員会) 2007

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
Oi Bantulinos!

We had a jam-packed AGM yesterday and it took a lot longer than I expected to get through everything. In fact, we had to skip two very important parts of the meeting.

1. 2007 membership enrolments.

2007 membership fees will be collected from now on, and I'll be bringing t-shirts, stickers, and song books to every class.

2. Electing the 2007 committee.

So we're going to have to do this online.

The DEADLINE for electing the committee will be Tuesday March 20th 2007!

It will work like this:

Either nominate yourself for a position on the committee, or nominate someone who you think would be great for that position.

If that person accepts a nomination for a position, they will be in the election campaign for that position.

The person who receives the most votes for the position wins the position.

A nomination/self-nomination counts as one vote.

Rules:

People on the 2007 committee must commit to 12 months of dedicated work in that position, and are expected to attend regular committee meetings/submit updates via the GBC Japao Committee mixi community.
http://mixi.jp/view_community.pl?id=1854734

Only GBC Japao 2006/2007 members may be nominated for the position (Note. anyone who has been to 10 classes/3 months at GBC JP and wishes to continue must become a paid member in 2007). So if you think someone is going to be with GBC Japao in 2007, nominate them!

Only GBC Japao 2006/2007 members may nominate/vote in this election.

The current Chairperson has the right to nullify a nomination if it is considered inappropriate.

Positions on the Action Teams do not need to be voted for. You only need to volunteer your services, or nominate another person for an action team (and that person must accept the nomination of course). Anyone can join or leave an action team at any time, but must be committed and dedicated as well.

This Topic will also be posted on our blog.

So, here are the committee positions that we'll be accepting nominations/votes for.

☆★☆★☆★☆★☆★

GBC Japão Committee(GBC Japão 委員会)2007

Chairperson(責任者)
☆To liaise between Mestre Pintor and all international GBC instructors in order to ensure the smooth running and maintain the up-to-date training curriculum of GBC Japão.
☆To promote GBC Japão and the Brazilian culture in all its forms at all occasions.
☆To uphold the strictest code of ethics and practices in order to promote capoeira as a healthy addition to the modern lifestyle in Japan.
☆To care for and meet the needs of all students in order to develop them as capoeiristas and people in the holistic approach of GBC Japão.

Vice Chairperson(副責任者)
☆To assist the Chairperson in all of the above points.

Secretary(秘書・書記)
☆To assist the Chairperson and Vice-Chairperson in the smooth running of official GBC Japão meetings.
☆To take the minutes at all official GBC Japão meetings.
☆To assist the Chairperson and Vice-Chairperson in organizing visas for international guests at special GBC Japão workshops and events.
☆To assist the Chairperson and Vice-Chairperson in organizing the formation of the official GBC Japão NPO.

Treasurer(会計)
☆To assist the Chairperson and Vice-Chairperson in collecting membership fees, class fees, money for GBC Japão merchandise, and fees for GBC Japão capoeira shows, parties, and events.

Events Coordinator(行事・イベントコーディネーター)
☆To assist the Chairperson and Vice-Chairperson in organizing events.
☆Liaising with outside event organizers and the Chairperson and Vice-Chairperson.
☆Searching for opportunities to perform and/or conduct capoeira workshops.
☆Searching for and booking venues for events.

Promotions Officer(宣伝係)
☆To assist the Chairperson and Vice-Chairperson in promoting events and classes.
☆To promote our classes and events by posting flyers and posters at various venues.
☆To liaise with the media (Television, Radio, Newspaper, Magazines, and Internet) to promote our events and classes.

☆★☆★☆★☆★☆★

GBC Japão Action Teams(GBC Japão 活動チーム)

Events/Promotions Team(イベント/宣伝チーム)
☆To assist the Events Coordinator and Chairperson and Vice-Chairperson in organizing events.
☆Liaising with outside event organizers and the Events Coordinator and Chairperson and Vice-Chairperson.
☆Searching for opportunities to perform and/or conduct capoeira workshops.
☆Searching for and booking venues for events.
☆To assist the Promotions Officer and Chairperson and Vice-Chairperson in promoting events and classes.
☆To promote our classes and events by posting flyers and posters at various venues.

Translation Team(翻訳チーム)
☆Translating documents in English, Japanese and Portuguese.

Art and Design Team(デザインチーム)
☆Designing artwork for flyers, posters, t-shirts, DVDs, CDs, videos, and other merchandise and promotional material.

Multimedia (Internet/Photo/Video) Team(マルチメディア(インターネット/写真/ビデオ)チーム)
☆Contributing to the GBC Japão blogs and online communities.
☆Shooting photos and videos and recording audio at GBC Japão classes, events, and specially arranged media sessions.
☆Digitizing, editing, posting online of photos, videos and audio.
☆Creating DVDs and Audio CDs.

☆★☆★☆★☆★☆★
☆★☆★☆★☆★☆★
☆★☆★☆★☆★☆★

Of course, this needs to be translated into Japanese ASAP. Anyone on the 2006 translation team, please help out.

コメント(27)

I nominate:

Cacapa (me) for Chairperson(責任者)
Cafune for Vice Chairperson(副責任者)
Lanterna for Secretary(秘書・書記)
Coruja for Treasurer(会計)
Fumi for Events Coordinator(行事・イベントコーディネーター)
Cotonete for Promotions Officer(宣伝係)

Events/Promotions Team(イベント/宣伝チーム)
Mico, Greg, Sachiko, Ban, Bo, Sorriso, Seina, Shiori, Sorvete, Guarana, Yumi, Yuri, Yukari, Ruike, Amizade, Quati
Translation Team(翻訳チーム)
Sorriso, Seina, Shiori, Fumi, Lanterna, Bambu, Peta, Greg
Art and Design Team(デザインチーム)
Sorvete, Pipoca
Multimedia (Internet/Photo/Video) Team(マルチメディア(インターネット/写真/ビデオ)チーム)
Bo, Cotonete, Sachiko, Sorvete, Mico, Sung



Please don't be influenced by my votes just because I'm the chairperson. Please feel free to vote for someone else in any position or on any action team.
i think good.
i'm ok. ganbari masu.
thank you.

ミーティングを終えて/////////////////////
いくつかの意見が出ましたが、絶対的な正解も絶対的な間違えもないと思います。
だからこそ今回のmettingの中で話していたCacapaの気持ちを尊重して新たな気持ちで今年度もみんなで頑張っていきましょう!こんな素敵な楽しいチームは彼らが作り上げてきたものだから。
*********************************************
ルールについてはとても申し訳なく思いました。
私たちの全く見えないところでチームのためにたくさんの時間と努力を使い、怪我をしているときも・具合の悪いときも・行く気がしないも、私たちのためにClassを開いてくれている彼らを私たちはとてもrespectしています。しかし、このチームのルールを守るという基本的なことをできない私たちが、どうして彼らをrespectしていると言えるのでしょか。伝わらないですよね。この恥ずかしくて申し訳ない気持ちを忘れないで1年やっていこうと思いました。思うだけじゃなくて実行しないと。
次回のmettingではルールのことで時間をとられることの無いように、1人1人が心掛けましょう。axe!!!!!!!!
(ごめん誰か訳してくださいヽ(;´Д`)ノ)
(Sorry!! Please translate.)

概ね、いい人選だと思います(´−`)

でも、一つ心配事
ボクがPromotions Officer(宣伝係)になってるけど、ボクが今のところ宣伝可能なチャンネルってmixiくらいだと思うのね
もっと適任者が実はいるんじゃないかと思うんだけど、どうだろう?
ボクは知らないけど「実はマスメディア系に顔が広い」とか、「ジャンル限らず人脈が広い」とか…
いたら名乗り出てくれると有難いです

まぁチームのメンバーが沢山いるので「取りまとめ役」って事ならボクがやっても問題ないけど
実際はもっと広く宣伝できたのに、ボクが宣伝係をやることによって、それが出来ないまま終わっちゃうのを懸念します

あと、書記と会計が一人ずつだけど、サポート役は臨機応変て事?
It's out of the COMMITTEEs, but I'm good at transportation!
Because I have a 1-BOX type van, which can transport 2-MY-MOTOs once.
Maybe it can transport over 50 berimbaus!
I think it will be useful for outdoor events.
How is it?
Thank you☆
good position.
私に出来る事は頑張りますよ!
That's was a great meeting!

電車の都合で途中退室しなければならなかったのが、非常に残念でしょうがなかったです。
でも早歩きで駅に向かうさなか、皆さんの暑い会議を思い出すと、自然とニヤニヤしてしまった。
というのも、ああいうsoulのこもったミーティングって大好きなんですよね〜。
だって白熱するってことは、それだけみんなが真剣に考えてるってことなんですよね。
すごく良いエナジーが充満してましたよ!教室に。

あとはルールづけるってよりは、暗黙の了解でお互いが尊重しあう・・・って既にバントゥスの人たち実行できてると思いますけどね。

新参者ですが、俺も持てる技術を100%以上発揮して、少しでもバントゥスの繁栄に力になれれば!と思っていますんで、これからも宜しくお願いします!
Axe' Amizade.
ちなみに、タツロウの車は、ハンパ無いよ
引越しで使わせてもらったけど、あれはヤバイ

余談でした('A`)
はい!日本語です!
http://jp.bantus.org/2007/03/14/gbc-japao-committee-2007-j/
ふみ姐ぇお疲れ

voteはこのトピックでいいのかな?
投票テンプレートなんぞを作ってみました
作ったってほどのもんじゃないけどo┤*´Д`*├o

---------------------------------
【GBC Japao Committee 2007】
■Chairperson(責任者)


■Vice Chairperson(副責任者)


■Secretary(秘書・書記)


■Treasurer(会計)


■Events Coordinator(行事・イベントコーディネーター)


■Promotions Officer(宣伝係)

---------------------------------

記入例も兼ねて、1票出しておきます
---------------------------------
【GBC Japao Committee 2007】
■Chairperson(責任者)
Cacapa

■Vice Chairperson(副責任者)
Cafune

■Secretary(秘書・書記)
Lanterna

■Treasurer(会計)
Coruja

■Events Coordinator(行事・イベントコーディネーター)
Fumi
(引継ぎ不可ならMico)

■Promotions Officer(宣伝係)
Cotonete
---------------------------------

こんな感じでテンプレをコピペして、推薦者を記入するだけ
投票以外の書き込みと区別しやすくなるかなと思って作りました
プミプミ・cotoneteありがとう。ようやく分かりました。
では、さっそくcotoneteがつくってくれた投票テンプレート使います。
【GBC Japao Committee 2007】
■Chairperson(責任者)
Cacapa

■Vice Chairperson(副責任者)
Cafune

■Secretary(秘書・書記)
Lanterna

■Treasurer(会計)
Coruja or guarana

■Events Coordinator(行事・イベントコーディネーター)
mico and fumi or Coruja


■Promotions Officer(宣伝係)
Cotonete


以上です。
【GBC Japao Committee 2007】
■Chairperson(責任者)
cacapa

■Vice Chairperson(副責任者)
cafune

■Secretary(秘書・書記)


■Treasurer(会計)


■Events Coordinator(行事・イベントコーディネーター)


■Promotions Officer(宣伝係)
Tsumuさん

俺にはまだ全部は判りませ〜ん(^−^;
俺はできる限り練習やイベントに参加して、力の限り動きます!
遅くなりすみません!!
私も投票します。
【GBC Japao Committee 2007】
■Chairperson(責任者)
Cacapa

■Vice Chairperson(副責任者)
Cafune

■Secretary(秘書・書記)
Lanterna

■Treasurer(会計)
Guarana

■Events Coordinator(行事・イベントコーディネーター)
Fumi,Coruja

■Promotions Officer(宣伝係)
Cotonete

宜しくお願いします。
Tomorrow is the last day to vote!

明日は最後の日!
Hello,

I decided I would like to become a member so if its ok to vote.... :)

【GBC Japao Committee 2007】
■Chairperson(責任者)
cacapa

■Vice Chairperson(副責任者)
cafune

■Secretary(秘書・書記)
lantana

■Treasurer(会計)
guarana

■Events Coordinator(行事・イベントコーディネーター)
coruja

■Promotions Officer(宣伝係)
cotonete
Hey mina-san, If you don’t want everyone to know who you voted for, you’re welcome to just email me. Sorry, I didn’t even think of that, because I was just going to have a show-of-hands at the AGM last Sunday 11th.
OK! Looks like the voting has to come to a close now... are there any last minute votes that we missed...?
【GBC Japao Committee 2007】
■Chairperson(責任者)
Cacapa

■Vice Chairperson(副責任者)
Cafune

■Secretary(秘書・書記)
Lanterna,Guarana
※場合によってで考えて2名挙げています。

■Treasurer(会計)
Guarana,Coruja
※場合によってで考えて2名挙げています。

■Events Coordinator(行事・イベントコーディネーター)
Mico,Coruja,Fumi,Cotonete

■Promotions Officer(宣伝係)
Sorriso,Cotonete

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
★☆GBC Japão Action Teams(GBC Japão 活動チーム)☆★

☆Events/Promotions Team(イベント/宣伝チーム)☆
David,Fumi,Greg,Sung,Ayako,Yoshiki,Amizade

☆Translation Team(翻訳チーム)☆
Sorriso,Lanterna,Fumi,Peta,Bambu,Seina,Shiori,Yumi,Tatsuro,

☆Art and Design Team(デザインチーム)☆
Sorvete,Pipoca,Coruja

☆Multimedia (Internet/Photo/Video) Team(マルチメディア(インターネット/写真/ビデオ)チーム)☆
Bo,Mico,Sachiko,Cotonete

こんな感じで挙げてみました。
Axe'
Congratulations to the Grupo Bantus Capoeira Japao 2007 committee:

■Chairperson(責任者) Cacapa
■Vice Chairperson(副責任者) Cafune
■Secretary(秘書・書記)Lanterna
■Treasurer(会計)Guarana
■Events Coordinator(行事・イベントコーディネーター)Coruja
■Promotions Officer(宣伝係)Cotonete

The votes for Event Coordinator were pretty close, but that's great news, because those that didn't win the main seat on the committee automatically go into the Events/Promotions Team!

So here are the Action teams as they stand at the moment. I didn't want to write anyone's name without their permission. If you would like to join the action teams, let us know.

GBC Japão Action Teams(GBC Japão 活動チーム)

☆Events/Promotions Team(イベント/宣伝チーム)☆
Fumi, Mico.

☆Translation Team(翻訳チーム)☆


☆Art and Design Team(デザインチーム)☆
Sorvete and Pipoca (they don't have mixi)

☆Multimedia (Internet/Photo/Video) Team(マルチメディア(インターネット/写真/ビデオ)チーム)☆
Sachiko,Cotonete

ログインすると、残り8件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

Grupo Bantus Capoeira Japao 更新情報

Grupo Bantus Capoeira Japaoのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング