ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

英詩ワークショップコミュのラッパ水仙のつぼみ

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
細かいニュアンスや文法上の問題で随分悩みながら出来上がった自作の英詩です。全体を見渡して、可笑しい部分があったらご指導下さい。よろしくお願いいたします。

≪The buds of daffodills≫

The buds of daffodills
drooping their heads
with cold raindrops

Walking outside
and listening to pop songs
from headphones
my pace was
getting just a little longer

I sighed
as if I swept
all of the grey clouds
in my fatigued heart

On my way to home, I put
my feet
into puddles by intention

Under the hazy sky in April
my heart quivered like a ripple
wishing something to happen
but feeling timid slightly

I felt lonely
I felt like crying
just because it was a rainy day
wasn't it?

The buds of daffodills
tilted their heads
under heavy rain fallin'

Melody switched a ballad
so my pace was getting shorter
a timid feeling came down on me
drooping my head just like theirs

The rhythm of raindrops
beating my umbrella
mixed with sorrowful melodies and
made me feel like crying

Well, where should I go?
Do you know where I should go?
Walking with firm steps
on many cold pebbles
my body and soul were
chilled to the core

Lives of little seeds
waiting for spring breeze

The buds of daffodills
will begin to swell and
bloom toward the sky like trumpets

If it stops raining
and sunshine comes here,
can I forget anything bitter?
the roundabout path I've walked
a timid feeling inside me
can I get back myself or something
which I forgot somewhere?

Wave rings in a puddle
always vanish soon
if the bitter past in my heart
vanished like them
I would have been happy
and felt relief

Somehow
my heart has pain and sorrow

Weak heart
lonesome feeling
my thought
which I can't explain with words
I couldn't take care of them

So as to smile again
I croon songs
which remind me of what I really am

Whether I can't forget
my bitter past
which has made me cry

Rain will stop
the buds will swell
and the sun must shine
through a rift in the clouds

Goodbye timidness
Goodbye loneliness
rain or shine
slowly
I would walk my path
at my pace...
=================================================(Fin)

コメント(4)

すごいいいと思いますよ。なんだかすごい日本的な英語です。これは文法がへん、という意味ではなく、雰囲気が日本的。というのは、little creaturesというバンドにもこの特徴がありますが、「自然」と「哀」の存在が強いのがなんとなく日本人らしい。そしてピースフルなかんじもね。と思いました。
サジェスチョンを言うのならば、やっぱりpunctuationを入れたらどうですかね。periods, commas, hyphens.

例えば:
The buds of daffodills,
drooping their heads
with cold raindrops.

Walking outside
and listening to pop songs
from headphones -
my pace was
getting just a little longer.



これを入れるともうすこし構成ができあがると思います。でも個人的にはこういう詩はすごい好きです。
>オーエンさん

コメント、ありがとうございます。うわー嬉しい!(感涙)
頂いたアドバイス、なるほどと思いました。韻を踏む事に夢中になり過ぎて・・・いや、韻を踏むのもあまり巧く出来なかったですけど、結局(汗)。ハイフンやカンマで随分整うんですね。目から鱗です。

Rhyming Dictionaryが近々手に入るので、それを使って新作を作りたいな〜と思います♪
>こうちゃんさん

添削ありがとうございます。ご指摘の点に留意して、もう一度練り直してみます。ありがとうございました。こうしてみてみると間違いだらけでしたね。赤ペン先生に思いっきり添削された時のような気分です、アイタタタ・・・(苦笑)。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

英詩ワークショップ 更新情報

英詩ワークショップのメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング