ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

中国語の時間コミュの上海語会話

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメント(14)

海語会話集    
検索ページなどから直接このページに来た方へ。このページのホームは「上海語についての簡単な紹介」です。
この会話集は上海交通大学出版社刊「学説上海語」の会話文を私が上海語ローマ字に変えて、日本語訳をつけたものです。
(参考までに日本語の漢字を書き添えておきますが、■はJISコードにない漢字か、見つけられなかった漢字です。単語や文法の説明はしていませんので、質問がありましたら御遠慮なくお知らせ下さい。できる限りお答えいたします。)

--------------------------------------------------------------------------------

会話1    
1-1.小張:王さん、こんにちは。 Xiao-Hhuan, non hao ! 小王、儂好!
1-2.小王:こんにちは、張さん。なにか用ですか。 Non hao, Xiao-Zan. Yhioe sa zhiti ? 儂好、小張。有■事体?
1-3.小張:用はないけど、ちょっと遊びに来ました。 Mmek sa zhiti, gno le bhakxianxian. ■没■事体、我来白相相。
1-4.小王:座って。お茶をどうぞ。 Qin zhu. Qik be zho. 請坐。吃杯茶。
1-5.小張:ありがとう。何をしてるんですか。 Xhiaxhia. Non lekla zu sa ? 謝謝。 儂勒拉■■?
1-6.小王:手紙を書いているんです。 Gno lekhe xia xin. 我勒海写信。
1-7.小張:誰に書いてるんですか? Xia bek sanin ? 写■■人?
1-8.小王:友達に書いているんです。 Xia bek gnogek bhanyhioe. 写■我格朋友。
1-9.小張:ガールフレンドに書いているのでしょう? Xia bek niubhanyhioe, de vek ? 写■女朋友、対■?
1-10.小王:まいったな、からかわないで下さい。 Ban ban man, non viao xhin kexin. ■■忙、儂勿要尋開心。
1-11.小張:彼は誰(どんな人)ですか。 Yhi zhi sanin ? 伊是■人?
1-12.小王:彼は日本人です。 Yhi zhi Zhekbennin. 伊是日本人。
1-13.小張:彼はどこにいますか。 Yhi lek sa dhifan ? 伊勒■地方?
1-14.小王:彼は北京にいます。 Yhi lek Bokjin. 伊勒北京。
1-15.小張:彼は北京で何をしてるんですか。 Yhi lek Bokjin zu sa ? 伊勒北京■■?
1-16.小王:彼は北京で仕事をしています。 Yhi lek Bokjin gonzok. 伊勒北京工作。
1-17.小張:あなたたちはどのように知りあったのですか。 Na nanen nindek gek ? ■■能認得格?
1-18.小王:私たちは上海空港で知りあったのです。 Akla lek Zhanhe fijizhan nindek gek. 阿拉勒上海飛机場認得格。
1-19.小張:あなたはどうして中国語を書いているのですか。彼は分かるのですか。 Non hhuesa xia Zonven ? Yhi don vak ? 儂為■写中文? 伊■■?
1-20.小王:彼は中国語が分かるんです。 Yhi don Zonven gek. 伊■中文格。
1-21.小張:そろそろ帰ります。お邪魔しました。 Gno zoe lek, danjiao non lek. 我走勒、打撹儂勒。
1-22.小王:どういたしまして。ヒマな時また遊びに来て下さい。 Mmek guexi. Sa zhenguan yhioe kon ze le bhakxian. ■没関系。■辰光有空再来白相。
1-23.小張:ええ、さようなら。 Hao gek. Zehhue. 好格、再会。
1-24.小王:さようなら。 Zehhue. 再会。

--------------------------------------------------------------------------------

会話2    
2-1.小王:写真見ますか。 Bek non keu zan zaopi? ■儂看張照片?
2-2.小張:これはあなたですね。 Dhikgek zhi non, de vak? 迭格是儂、対■?
2-3.小王:そうです。 De gek. 対格。
2-4.小張:その人は誰ですか。 Egek zhi sanin? 哀格是■人?
2-5.小王:当ててみて下さい。 Non cecekeu. 儂猜猜看。
2-6.小張:わかりません。 Vekxiaodek. 勿暁得。
2-7.小王:私の日本人の友人です。 Gno gek Zheben bhanyhioe. 我格日本朋友。
2-8.小張:彼の名前は何ですか。 Yhi jiao sa gek minzhi? 伊叫■格名字?
2-9.小王:彼は山口武夫と言います。 Yhi jiao Sekoe Hhufu. 伊叫山口武夫。
2-10.小張:(写真を指して)ここはどこですか。 Dhikdek zhi sa dhifan? ■■是■地方?
2-11.小王:ここは外灘です。あれ、分かりませんでしたか。 Dhik zhi Gnate. Nanen, non veknindek lek? ■■是外灘。■能、儂勿認得 勒?
2-12.小張:ああ、そうですね。そこが中国銀行です。 De lek, Yimi zhi Zongok ninhhan. 対勒、伊面是中国銀行。
2-13.小王:私たち二人の写真写りはどうですか。 Akla liangadhoe pakdek nanen? 阿拉両家頭拍得■能?
2-14.小張:なんかとてもおかしなポーズですね。 Yhianzi nanen ga hhuakji. 様子■能加滑稽。
2-15.小王:ポーズがおかしいですか。 Yhianzi hhuakji? 様子滑稽?
2-16.小張:このポーズはなんの意味ですか。 Gheknen yhianzi sa gek yisi? ■能様子■格意思?
2-17.小王:これは「勝利」の意味です。 Gheknen zhi "Senli" gek yisi. ■能是「勝利」格意思。
2-18.小張:わかりません。 Gno vekdon. 我勿■。
2-19.小王:では聞きますが、「勝利」は英語でどう書きますか。 Gno men non, "Senli" Yinven nanen xia? 我問儂、「勝利」英文■能写?
小張:”V・I・C・T・О・R・Y”    
2-20.小王:これがその”V”です。 Gheknen jhioe zhi "V". ■能就是”V”。
2-21.小張:とても面白いですね。 Me yhioeyisi gek. 蛮有意思格。

--------------------------------------------------------------------------------

会話3    
3-1.小張:すいません、たいへんお待たせしました。 Devekqi, nian non den lek jiaogue zhenguan. 対勿起、譲儂等勒交関辰光。
3-2.小王:どういたしまして。 Viao jin gek. 勿要緊格。
3-3.小張:どれくらい前に来たのですか。 Non lelek ji ho zhenguan lek? 儂来勒几化辰光勒?
3-4.小王:来たばかりです。 Lelek yikxikxik. 来勒一歇歇。
3-5.服務員:お二人様、ご注文をどうぞ。 Lianhhue xisan qin di ce. 兩位先生請点菜。
3-6.小張:このいくつかの料理とそれにビール2本ください。 Yao ghekjizek ce, ze le lianbhin bhijioe. 要■几只菜、再来兩瓶■酒。
3-7.服務員:他に何かいりますか。 Hhe yao sa mekzhi? 還要■物事?
3-8.小王:そんなにたくさんの料理、それでもう十分ですよ。 Ga xudu ce, goe lek. 加許多菜、■勒。
3-9.小張:全部でいくらですか。 Ghekgne mekzhi yikghon ji dhi? ■眼物事一共几鈿?
3-10.服務員:全部で61元8角です。 Yiktakguakzi lok zhek yik kue ba gok. 一■刮子六十一塊八角。
3-11.小張:では62元お渡しします。 Bek non lok zhek ni kue. ■儂六十二塊。
3-12.服務員:2角のお釣りです。 Zao non lian gok. 找儂兩角。
3-13.小張:(料理を)早く持って来てくださいますか。
Qin kua yikgne, hao vak? 請快一眼、好■?
3-14.服務員:ちょっとお待ちください、すぐに持ってきます。 Qin den yikxikxik, mozhan jhioe le. 請等一歇歇、馬上就来。
3-15.小張:きょうは私がおごります。 Jinzao gno qin kak. 今朝我請客。
3-16.小王:それはありがとう。 Vek hao yisi. 勿好意思。
3-17.小張:きょうは私の誕生日です。 Jinzao zhi gnogek sannik. 今朝是我格生日。
3-18.小王:あなたの誕生日は12月20日ですか。 Non sannik zhi zhekni yhuek ne hhao? 儂生日是十二月二十号?
3-19.小張:あなたの誕生日はいつですか。 Non sannik zhi ji yhuek ji hhao? 儂生日是几月几号?
3-20.小王:私は2月2日です。 Gno zhi lian yhuek lian hhao. 我是二月二号。
3-21.小張:さあ、乾杯しましょう。 Le, geube! 来、乾杯!
3-22.小王:誕生日おめでとう。 Zok non sannik kualok. 祝儂生日快楽。
3-23.小張:ありがとう。 Jiaogue xhiaxhia non. 交関謝謝儂。

--------------------------------------------------------------------------------

会話4    
(買い物)
4-1.何斤買いますか?(一斤=500g) Non ma ji jin? 儂買几斤?
4-2.2斤ください。 Gno ma lian jin. 我買兩斤。
4-3.これは3斤2両です。(一両=50g) Ghekdek zhi se jin ni lian. ■■是三斤二兩。
4-4.そんなにたくさんはいりません。もっと少ないのをください。 Vekyao ga xudu, ze sao yikgne. 勿要加許多、再少一眼。
4-5.ちょうど2斤です。 Zenhao lian jin. 正好兩斤。
4-6.それがいいです。いくらですか? Hao gek. Ji dhi? 好格。几鈿?
4-7.4元8角です。 Si kue bak gok. 四塊八角。
4-8.では10元渡します。 Bek non zhek kue. ■儂十塊。
4-9.5元2角のおつりです。 Zao non gn kue lian gok. 找儂五塊兩角。
(バスの中で/今は四角の切符はないけど)
4-10.切符ください。2角を2枚。 Ma piao. Lian gok lian zan. 買票。兩角兩張。
4-11.どちらまで行きますか? Dao sa dhifan? 到■地方?
4-12.城■廟(豫園)です。 Zhenhhuanmiao. 城■廟。
4-13.2角では足りません。1枚4角です。 Lian gok vek goe. Yao si gok yik zan. 兩角勿■。要四角一張。
4-14.はい、お金です。2枚ください。 Bek non caopiao, ma lian zan. ■儂鈔票、買兩張。
4-15.ちょうどですか?(私はお釣りを払う必要がありますか) Yao zao vak? 要找■?
4-16.ちょうどです。(あなたはお釣りをはらう必要はありません) Vekyao zao. 勿要找。
(タクシー会社の電話番号を聞く)
4-17.タクシー会社の電話は何番か知ってますか? Cekzuqico dhihho zhi ji ho, non
xiaodek vak?
出租汽車電話是几化、儂暁得■?
4-18. 2580000です。 2 5 8 0 0 0 0. 二五八零零零零。
4-19.ちょっと待って、もっとゆっくり言ってください、メモします。 Den yikxikxik, non gan me yikgne,
nian gno xiahhole.
等一歇歇、儂講慢一眼、譲我写下来。
4-20.この電話はとても面白いですね、だって「私に零を4個ダイヤルさせて」です。
(上海語ではそのようにも聞こえます。) Ghekzek dhihho jiaogue yhioeyisi,
zhi "nian gno bek sigek lin".
■只電話交関有意思、是「譲我■四个零」。
4-21.「私に零を4個ダイヤルさせて」ですか、つまり「2580000」ですね。 "Nian gno bek sigek lin"?
Jhioe zhi "2580000", de vak?
「譲我■四个零」?
就是「2580000」、対■?
4-22.そうです。 De gek. 対格。
     

音出ます
http://www.su-net.com/shanghai/kaiwa.html
小張:王さん、こんにちは。 Xiao-Hhuan, non hao ! 小王、儂好!

シャオファンノンハォ
小王:こんにちは、張さん。なにか用ですか
儂好、小張。有■事体?


ノンハオシオツァン ユィサースティ
彼は日本人です。 Yhi zhi Zhekbennin. 伊是日本人
何斤買いますか?(一斤=500g) Non ma ji jin? 儂買几斤?
1-24.小王:さようなら。 Zehhue. 再会。

3-23.小張:ありがとう。 Jiaogue xhiaxhia non. 交関謝謝儂

ちょーくえ しゃんしゃんのん
1-2.小王:こんにちは、張さん。なにか用ですか。 Non hao, Xiao-Zan. Yhioe sa zhiti ? 儂好、小張。有■事体?

ノンハオシオツアンヨサーウティ
小張:きょうは私の誕生日です。 Jinzao zhi gnogek sannik. 今朝是我格生日。
えっ!そうなんですか?
それはおめでとう。
年は経ちますが日付は近いですね。
文例かもしれませんが。

ログインすると、みんなのコメントがもっと見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

中国語の時間 更新情報

中国語の時間のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング