ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

スペイン語ひとくち講座コミュのaguaの使い方3

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
前回に引き続き”agua”と動詞の組み合わせの特集です。


例文1)
■Estoy hecho un agua.
<訳>私は汗びっしょりです

これでひとつの言い方です。日本語で考えても分かりません。もちろん
●Sudar  汗をかく
を使っても同じ意味です


例文2)
■Han cortado el agua.
<訳>水道の水が止められてしまった
※料金滞納するとこうなります


例文3)
■Cuando se limpia los dientes,deja correr el agua.
<訳>彼は歯を磨くとき、水道の水を出しっぱなしにする

解説)”correr ”には水が流れるという意味があります。
例えば、
□Este ri'o corre del sur al norte.
<訳>この川は南から北へ流れている


例文4)
■Este papel absorbe el agua.
<訳>この紙は水を吸収する

●absorber 吸収する 
※英語もよく似た感じ。アブソーバーなんていいますよね。


例文5)
■El agua se sale de esta rendija.
<訳>水はこの割れ目から漏れる

●rendija 割れ目、すき間


似たような使い方ですが

例文6)
■Este botijo se pasa.
<訳>この水差しは漏れる

●botija 水差し 日本式の酒の徳利もこれでいいはずです。


こういう文章をいくつか並べてみて思うのは、ひとつの動詞が本当にたくさんの意味をもっているということ。

私が、グアテマラの都市アンティグアのスペイン語学校に短期で通った際に、先生から”Muchos verbos”って繰り返し言われました。スペイン語について知れば知るほどこの言葉が真実味を帯びてきます。

ちょっとかたすぎたかな?

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

スペイン語ひとくち講座 更新情報

スペイン語ひとくち講座のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。