ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

スペイン語ひとくち講座コミュのAnpaanch!

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
少し前に紹介しました”Gaijin mania”という本より
面白いエピソードがあります。
どんな話かは読んでのお楽しみ!

それでは早速本文に入ります。


■Seguramente que todos conocen a Anpanman,ese personaje de dibujos animados que tiene la cabeza redonda hecha de pan,con cachetes y nariz roja.
<訳>たいてい、みなさんはアンパンマンを知っているでしょう。それは、パンでできた丸い頭でまるいほっぺ、赤い鼻をしたアニメの主人公である

簡単だから一気に訳しました。

●personaje  人物像
●dibujo animado  アニメ
●redonda  丸い
●cachete  丸いほっぺ
※複数形でつかわれていることに注意してください。
●nariz   鼻  ※女性形です。

脱線クイズ
”nariz”複数にしてください


正解:
○narices でした。簡単ですね。


■Si conocen a Anpanman sabra'n que su enemigo es un hombrecito de color morado que se llama Baikinman,nombre que se podri'a traducir como Hombre Microbio.
<訳>アンパンマンを知っているとしたら、かれの敵である、紫色した訳すと”細菌男”とでもいうべきバイキンマンと呼ばれる、男の子を知っていることでしょう。

●morado 紫色
○purpupa  赤紫色
●traducir 訳す


■Pues bien,una amiga japonesa me conto' que ensen~aba a su hijo de 5 an~os a cepillarse los dientes y para que el nin~o nunca se olvidara de hacerlo le dici'a:”Si no te cepillas los dientes va a crecer Baikinman en tu voca.”

ちょっとずついきます

□Pues bien,una amiga me conto'
<訳>そして、私の友達が私に話してくれた

●contar  物語を話す、伝える
※”数える”という意味は皆さんご存知でしょう。

□que ensen~aba a su hijo de 5 an~os a cepillarse los dientes
<訳>5歳になる息子に歯磨きを教えたときのことを

●cepillarse los dientes  歯を磨く
※歯は複数です。
○cepillo ブラシ

□y para que el nin~o nunca se olvidara de hacerlo le dici'a
<訳>その子が決してそう(歯磨きを)することを忘れないように、彼に言った

●nunca  決して
●olvidar 忘れる
☆Me olvide'.  (私が)忘れた!
●decir  言う

□”Si no te cepillas los dientes va a crecer Baikinman en tu voca.”
<訳>もし君が(お前が)歯を磨かなかったら、バイキンマンが口の中で繁殖するよ

●crecer  栽培する、繁殖する


■El hijito 2 an~os,entusiasta seguidor de Anpanman,al escuchar lo que dici'a su mama,se puso su pose de heroe y comenzo' a lanzar pun~etazos hacia la boca de su hermano mayor,gritando ”Anpaanch!”
<訳>2歳になる小さな男の子(息子)でアンパンマンの大ファンであるかれは、お母さんの言うことを聞くや、ヒーローのポーズを取ってお兄ちゃんにパンチを浴びせた。”アーンパァンチ!って叫びながら。

●entusiasta  熱烈な(形容詞)
○entuasismo 熱中
●seguidor  ファン
○seguir  続ける
●escuchar  聞く(意識して聞く)
○oir 聞く(聞こえてくる)
●pose  ポーズ
●heroe  ヒーロー
○heroina  ヒロイン
●lanzar  発射する
●pun~etazo パンチ、平手打ち
●hacia  〜に向かって
●gritar  叫ぶ


■La mama tuvo intervenir de inmediato para que no se desatara una pelea campal.
<訳>お母さんは場外バトルを解くためにすぐに間に入った(妨げた)


●intervenir 妨げる、防ぐ
●inmediato  すぐに
●desatar  解く、ほどく
●pelea  けんか、争い
●campal  外の


■Y de paso le explico' al menor que no se trataba del personaje Baikinman,sino unos microbios que dan~an los dientes.
<訳>そして、ついでに(息子のうちの)弟の方にバイキンマンのことを言ってるんじゃなく、口の中の細菌の害について説明した。

●de paso   ついでに
●explicar 説明する
●tratarse 〜のことについて言う
※ここでは扱うって訳にはなりません。
●sino AでなくてB
●dan~ar 傷つける、被害を与える

私の甥も、私に会うや”アーンパァンチ!”って攻撃してきます。以前、食事の前、手を洗うときに”バイキンマンを落とす”って教えたら攻撃されたことがあります。

ほほえましいエピソードですね。
この本面白いから是非買って読んでみてください。
※本文から引用しましたけど宣伝してるということで許してもらいましょう。

それではまた

コメント(0)

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

スペイン語ひとくち講座 更新情報

スペイン語ひとくち講座のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。

人気コミュニティランキング