日本人の倫理と規範は敗北なんかしていない。 Japanese people’s ethics and values are not defeated.
日本人には倫理と規範が、そもそも欠落している。 Japanese people lack in ethics and values from the first place.
ないものは、戦ったりしない。敗北も勝利も引き分けもない。 When they don’t exist, they don’t fight. No defeat, no victory and no draw at all.
いまだに日本に住み続けていると、日本人に倫理と規範がないことが、イヤというほど思い知らされます。 Even now, as I keep living in Japan, I’m tired of being reminded that Japanese people don’t posses ethics and values.
よく「恥の文化」「世間体」と言いますが、日本人にとっての「善悪の基準」は自分の内ではなく、外からの評価によるようです。 “The culture of shame” and “public image” are often said as the parts of Japanese characteristics. It seems to me that Japanese people’s basis for good and bad are not based on internal values, but it’s based on outside reputation.
姿は大人でもアイデンティティーの確立ができていないのです。 Even when they appears to be adults, they haven’t constructed their identities yet.
そんな日本人の、未発達な良心のカケラたちは、いざとなれば、ものすごい勢いで、ひとつになることもできる。 At a pinch, such Japanese people’s underdeveloped partial conscience can gather and form solidarity with a great momentum.
それは日本人全体の長所であり、短所でもある。 It’s Japanese people’s strength and also weakness.
もちろん、そんな日本人ばかりなわけではありません。 Of course, not all the Japanese people are like that.
ひょっとしたら半分以上の日本人は「気づき」「目覚め」ているのかもしれません。 Perhaps, more than half of Japanese people might be “realizing” and “waking up.”
でも自分が「気づき」「目覚め」ていることを、表に現す人は、まだ、わずかです。 But there are only few people who openly show that they are “aware” and “awake.”
彼らは自分が「多数派」であることが確認できるまで、「寝たふり」をするつもりのようです。 They seem to keep pretending that they are “asleep” untill they can confirm that they are the “majority.”
しかし、そうしていられるのも、あと2年です。 But, it’s only for 2 more years that they can do so.
隠しきれないパンデミックが家族の命を奪った時、やっと彼らは後悔するのでしょう。 They would finally regret when the overwhelming pandemic take away their loved ones.
もう、助からないかもしれない。まだ、助けることができるかもしれない。 It might be too late. It might not be too late.
いずれにしても、まだ日本全体が「本気」を出していないことだけは確かです。 Either way, it is certain that the entire Japan hasn’t brought out their best ability yet.
国会議事堂と霞が関は、「座して死を待つ」構えのようです。 Parliament house and Kasumigaseki seem to be poised to “sit and wait for death.”
腐りきった日本の行政にトドメを刺すものが「2年という時間」ではなく、「倫理と規範」であるならば、その時初めて「日本に民主主義が根付いた」と言えるのかもしれません。 If “ethics and values” are the things to deliver the final blow to Japan’s completely corrupted politics in stead of “2 years of time,” we might be able to say for the first time that “democracy rooted in Japan.”
ネット上の「内弁慶」たちが、「外弁慶」になることができれば、今すぐにでも日本は「良い方向」に転じることができるのに。 Only if “Achilles at home” type Japanese people on the internet can actually become “Achilles” outside, Japan can immediately turn the table for the “better direction.”
「国会(立法権)」 ”The diet (legislative power)”
「内閣(行政権)」 ”Cabinet (administrative power)”
「裁判所(司法権)」 ”Court (judicial power)”
「報道(知らせる権利)」 ”Press report (right to inform)”
「学会(学ぶ権利)」 ”Academic community (right to learn)”
「財界(金権)」 ”Financial community (money politics)”
6つの権力が醜く絡み合った「原子力ムラ」の姿を、この2年、イヤというほど見てきました。 In the last 2 years, I saw “nuclear syndicate” that supported by disgustingly tangled 6 authorities.
日本においては、最強最大にして根本となる権力「国民主権」が未成熟であることも見えてきました。 It also started to reveal that the strongest and biggest fundamental power “sovereignty of the people” is immature in Japan.
7つ目の権力「国民主権」が6つの権力をチェックしなければ、権力はどこまでも腐り続けることも分かりました。 It also became clear that the authority keeps corrupting unless the 7th power “sovereignty of the people” keep the accountability of the 6 powers in check.
日本人に倫理と規範はない、と最初に言いましたが、ドン底に来て思い出したことがあります。 Even though I said that Japanese people don’t have ethics and values in the beginning, I recalled something when I hit the bottom.
「和をもって貴しとなす」 ”Harmony is to be valued”
「万機公論に決すべし」 ”All affairs of state shall be referred to public opinion”
「人類皆兄弟」 ”Universal Brotherhood”
という日本人の基本。 These are the fundamental basics of Japanese people.
それを日本国民が思い出すことができるよう、フライングダッチマンの曲「ヒューマンエラー」から I’d like to present the lyrics from “Human Error” by Frying Dutchman for Japanese citizens and all the people on earth as a conclusion so they can remember that these are ethics and values that we should live by.
恥ずかしがってる場合じゃねぇし 何が一番可哀想かって? 子どもたちが一番可哀想だろ! オレたちの未来なんだぞ!! 守ってやれなくてどうすんだよ!! 愛って言ってみろ!! バカヤロー!! という歌詞を 日本国民と すべての地球人に贈り 結論とかえさせていただきます。 This is not a time to be shy or embarrassed You know who we should feel really sorry for? The children! They are our future! If we don’t protect them, who the hell will? Shout it out “LOVE”! You Bustards!