ログインしてさらにmixiを楽しもう

コメントを投稿して情報交換!
更新通知を受け取って、最新情報をゲット!

韓国語学習の横道コミュの●日本語でもなんとか通じる(かもしれない)韓国語

  • mixiチェック
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
以前、YouTubeをさすらってたら、懐かしいものを発見したんです。
何年か昔、「笑っていいとも」で神話(신화)のメンバーに対して、
出演者が、ある韓国語の短文を無理やり日本語にして言って、
それが何であるかを当てて貰うというクイズだったんですけど、
今はYouTubeのリンクが切れてお見せできないのが残念です(T_T)
まだ観れた時に空耳トピで紹介して、おもしろそうだから個別のトピ作る?
なんて話をしてたのを、今、やっとここに実現の運びとなりました(笑)

例えば これウマいよ! ⇒ 얼마예요? (いくらですか?)
みたいな。

一言一句ぴったりな発音って訳じゃなく、あくまでも“それらしい類似”が狙い目です。
なので、「うそー、それはないやろ〜?」的な羽目外れたこじ付けでも可とします。
問題を考えるのも、解答を考えるのも、きっと脳トレになるはず・・・なんてね。


-----------------------
管理人より。

本トピは空耳やバイリン駄洒落とは微妙に違うセンスのアレですからね、うひひひ。
たとえば↑に出て来た「これウマいよ」はバッチリOKだけど「折る、前よ」だったらちょっと 。。  そのまんまはダメです。(宮崎県知事の話ではない)
元々「いいとも」でやってた様に、クイズに出して盛り上がるかどうかで考えてみましょう。

-----------------------

●● さて下のリンク先は猫手兎子さんが作ってくだすった「過去問集」です。 正解は反転させると見える仕掛けになっております。 気が効いてるったりゃありゃしないです。
http://rabicat-saranhe.cocolog-nifty.com/etc/que.html

コメント(625)

あらま、2週間近くも動いてなかったっすね。
新作できたので、ご報告。

「ボスが怒鳴った、“チョウ君、手抜け”」

 画像はF4のビック・チョウ君です。趙容弼にしようか迷ったけど、やっぱイケメンの方で(Α;´・ω・)
猫手兎子さん、ここのネタも一瞬思いついたのですが、すぐ忘れてしまいまして………

昨日、コステロ氏から、しっかり覚えておくようにと、私の思いつきをメモにして渡されたところです。

どこの、トピだか埋もれて探し出せないのですが、五兵衛シリーズ、

思いつくままに10個ほど

勝田五兵衛

橋田五兵衛

樫田五兵衛

織田五兵衛

芦田五兵衛

須田五兵衛

松田五兵衛

佐田五兵衛

灘五兵衛

光田五兵衛

多田五兵衛


>589 劉朗さん
私は自分で思いつけないので、たいてい歌やドラマのセリフが元になってるんですが、
ドラマならまだメモも出来るけど、歌は布団の中で寝ながら聴いてる事が多いから、
思いついて(・∀・)ニヤニヤしてても、朝になったらすっかり忘れてたり・・・・・歳のせいでしょうかね?(笑)
やっぱり、すぐにメモする習慣をつけないと。
あ、ここの遊びだけじゃなく、普通に韓国語のお勉強の上でも(笑)

ところで、大勢の五兵衛さんですねー!
で、갔다고 해とか、そう言う感じ?
588猫兎はん!なんかそれ、バスが行っちゃって間に合わなかったよぅな 。。 だけど途中一箇所どうも分からない〜‘〜

ところで「五兵衛」さん、ここのいちばん最後!!http://mixi.jp/view_bbs.pl?page=32&comm_id=55359&id=14710225

「黒田五兵衛」も書こうと思ってたような、どっかに書いてたような、もう分からん〜〜w

ところで劉朗はん
> 光田五兵衛
これは何て??

>極意のコステロにむ

いやいや、どっちかと言うと間に合ってるっていうか、既にバスに乗っている人の状態。
わからない箇所って? 手抜け?
これ、最近憶えたので使ってみたかったんす(^−^;)
ちなみに、この文章は、辞書に載ってた例題をトピに合うよう変形しました。

私の推測では、光田さんは信じるんじゃないかと。
592の猫手兎子さん、ここは奥井さんと呼ばなければ、

「私の推測では、光田さんは信じるんじゃないかと。」←앗 다리!

ついでに、もう5人ほど、

春田五兵衛
木田五兵衛
十田五兵衛
永田五兵衛
芥子田五兵衛

ところで、芥子田さんて、本当にいらしたのですね。

http://www.nmt.ne.jp/~morisho/shinsa/003-keshida.htm
大食い(오구이)猫手兎子님
(↑ぁこれ後でこっそり数字系トピに書こっと)

もすかすてぃ、
「チョウ君、手抜け」 は
「저금 뒤늦게」どすのん ??

ではおぃらも久しぶりに新作。

「あら泥棒、下水無駄!」

恵比寿おくさ・・・ま

貯金じゃないけども、正解<버스가 떠났다 조금 뒤늦게

>「あら泥棒、下水無駄!」
알아들어 보겠습니다 なんて言葉あったっけ・・・?(Α;´・ω・)
猫兎はん! "알아들어보겠습니다" 正解やで! 「(人に)聞いてみましょう」。

ありゃ〜조금ミスタィプどすたわ!
ゲップしたらケーキが・・・・・な、クリスマスの夜の新作。

「Σ(゚д゚lll) ハッ、今日、火曜? 確か、月曜」
後3日でお正月な28日の新作。

「いい竹輪ね」 

どっかのトピでキシュツだった鴨?
えっと〜〜〜 598の方はずばり言って「学校行きます(か?)また行きます」ですか??

これねー、ちょっとそのまんま過ぎて 。。 ここより「日⇒韓空耳」か、一ひねりして「駄洒落バイリン」の方が映えると思うで 〜〜
학교 가요? 다시 가겠죠.

やっぱり?
私も、ストレートど真ん中っぽいなぁと思ってましただ。
やっぱ、空耳っすね、これは。
こりゃまた、みょんもくおぷすむにだ。
猫さ〜〜〜ん、改めてアップしてみませんか〜〜〜 空耳の方にも!
今年お初散髪(死語?)ですたのねん。
새해 복 많이 받으・・・・・・・・・・・아니、많이 줘요 나한테.(笑)

ほんじゃ、新年の新作いっときます。

「そそっかしいゾンビ」
猫兎はん。 散髪ならぬ「三発」って韓国語だと「세방」、 セーバン .. なんとなくセーヘボンに似てますねえ。 ってが 。。  

福は、差し上げたいのですが 。。 복 じゃなくて폭(幅)を差し上げるような事になっては 。。 って正月早々ブラックユーモアを。 
わだすも正月前後で体重がかなり戻ってしまいました故、もぅ新年会以外は絶食だな、と(牛)。

> 「そそっかしいゾンビ」
これわからんなあ ..  前半はぃかにも「所属」が関係してそうですけどね?? 尊敬形で。 
劉朗さんの
春田五兵衛
木田五兵衛
十田五兵衛
永田五兵衛
芥子田五兵衛
の『五兵衛』シリーズ面白いですね。

私のちょっと便乗して・・・

唐五兵衛
多良五兵衛
須良五兵衛
佐良五兵衛

便乗してばかりなので関西弁で作ってみようと思います。

友達が私に「明日の飲み会、彼氏どうすんの?」と聞いてきました。
私が答えました。『あかんで〜。』

かなり無理があるか・・・??
俺のMoneyや!

>604コステロ씨
そそっかしいのヒント
YGで言うなら、BigBang<SE7EN<1TYM<Jinusean 

新作です。
「身とタラコはちょっと・・・」
>607 劉朗さん

9土管、ちゃんと生きておりましたが、ここ、サボりっぱなしで、Jason Hey! Yo!

  ↑これ、問題ちゃいます(^-^ゝ
ロレロレ606猫兎はん。
> BigBang<SE7EN<1TYM<Jinusean 
やっぱり「所属」? それとも年齢?? わからん〜〜  最後は「準備」でもなさそうだし 〜〜

=====================================

関東は雪も降っているので、久しぶりに。

「おっと、毛穴!」

=====================================

新作です。

「乱視顔、溶けそう。」

(画像の人ひょっとしてユスンジュンじゃないかと疑ってみたり)
あけましておめでとうございます。

610:어떻게 아나? なんでわかるの?
612: まちゃだはん、大事件もありましたがとりあえずおめでとうございました。

> 어떻게 아나?
うん、それも正解! でもおいらが考えてたのはちょっと違う 。。
彫刻、チョーグロ

グロい彫刻の画像載せても、皆様の気分を害するばかりですので、ノドグロの画像にします。

しかし、この魚、「 너도 그렇게 」って聞こえません?

本題外れて失礼しました。
614の劉朗さん。

そっか
> 彫刻、チョーグロ
はれっきとした問題だったんですね!”!

「저, 그 쪽으로 (あの〜、そっちのほうに)」
ですか??

「ノドグロ」ってなんか野鳥みたいな名前でないっすか??

> この魚、「 너도 그렇게 」って
そうっすね、なんか「のど飴」も「君も、アムウェイ」の意味に聞こえて来ました。 
615南北会談の劉朗さん!!

> 早(は)よ、がんばれ!   

もしや 「하여간 빨리(とにかくはやく)!!」 でっか??

後半違うんかな??
616 雄弁しに行く、恵比寿コステロさん、惜しいです。

パッチンが落ちています。
617 他所、花、要る? go up 恵比寿コステロさん、惜しいです。

その日の東京は6日ぶりの晴れだったのですよ。
劉朗はん、さょかさょか

615
>早(は)よ、がんばれ!
は 「하여간 빨래 とにかく洗濯」でっか??

614
> 彫刻、チョーグロ
は .. 「敵」が一枚噛んでますか? ガムを。
おも!トピ主放置の間に、更新してくれてはったのですね、かたじけないm(__)m
このコミには参加されていないマイミクさんが、別コミのトピで気の利いたことを言ってくれちゃいましたので、転載します。


韓国の言葉は日本語と発音・意味が似ているものがけっこうあるらしいですね。「ヤクソク」とか「アラ、ソウ」とか?。


ネタ切れの私は冷「汗よ」。


↓119が書き込みトピです。

http://mixi.jp/view_bbs.pl?id=30763198&comment_count=120&comm_id=279157
お==〜〜〜〜、チャンギのとこじゃないですか!  「あら、そう」と「ヤクソク」はまったく違うタイプのアレだけど、でもその辺の区別が付いてない頃ならではの楽しさが感じられますね!  その人いつかこのコミュに来てくれたら嬉しなぁペンギン
このトピックすごぉく久しぶりです。

さて、最初っから正解バラしちゃいますが
「皿併用」って言うと
「サランヘヨ」に聞こえますよね。
このトピックすごぉく久しぶりです。

とあるイリュージョンマジシャンが言ったとか。

「谷を消す? 無理だ!」

ログインすると、残り585件のコメントが見れるよ

mixiユーザー
ログインしてコメントしよう!

韓国語学習の横道 更新情報

韓国語学習の横道のメンバーはこんなコミュニティにも参加しています

星印の数は、共通して参加しているメンバーが多いほど増えます。